"women in the public and private sectors" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في القطاعين العام والخاص
        
    • النساء في القطاعين العام والخاص
        
    Statistical information provided by the National Bureau of Statistics on the 2006 Nigerian Core Welfare Indicator Questionnaire Survey showed a trend of increased participation of women in the public and private sectors. UN ويتبين من المعلومات الإحصائية التي قدرها المكتب الوطني للإحصاءات بشأن الاستقصاء الاستبياني لمؤشر الرفاه الأساسي في نيجيريا لعام 2006 أن ثمة اتجاهاً لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص.
    The Government should also promote equal opportunity and representation for women in the public and private sectors. UN وينبغي للحكومة أيضاً أن تعزز تكافؤ الفرص وتمثيل المرأة في القطاعين العام والخاص.
    The State party should strengthen its efforts to increase the participation of women in the public and private sectors. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص.
    The State party should strengthen its efforts to increase the participation of women in the public and private sectors. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص.
    Employment among women in the public and private sectors UN عمالة النساء في القطاعين العام والخاص
    See section on Article 1 in the main body of the report, paragraphs 5, 6: legislation on remedies for direct and indirect discrimination against women in the public and private sectors UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 1 في متن هذا التقرير، الفقرتان 5، 6: التشريعات المتعلقة بنواحي التعويض عن التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة في القطاعين العام والخاص
    Continue its efforts to promote gender equality, and greater participation of women in the public and private sectors (Philippines); UN 74- أن تواصل جهودها الرامية إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص (الفلبين)؛
    Employment 29. While noting the audit carried out in 2010 on the equality of women and men in the workplace, the Committee is concerned about the persistent discrimination against women in the labour market, in particular with regard to the wage gap, and the occupational segregation of women in the public and private sectors. UN 29- تحيط اللجنة علماً بالتحقيق الذي أُجري في عام 2010 بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في مكان العمل، ولا سيما فيما يتعلَّق بالفوارق في الأجور، والتمييز المهني ضد المرأة في القطاعين العام والخاص.
    8. He observed that statistical information regarding the involvement of women in the public and private sectors (question 5) had been provided in the supplementary written responses just circulated to the members (CCPR/C/MDG/Q/3/Add.1 [French only], paras. 21-27). UN 8 - ولاحظ المتحدث أن المعلومات الإحصائية المتعلقة بمشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص (السؤال 5) قُدمت في الردود الكتابية الإضافية، التي عممت للتو على أعضاء اللجنة (CCPR/C/MDG/Q/3/Add.1 [بالفرنسية فقط]، الفقرات 21-27).
    The State party had been advised to adopt measures to increase the level of participation of women in the public and private sectors, in order to fulfil its obligations under articles 3 and 26 of the Covenant. At the present meeting, however, the delegation had expressed its refusal to introduce quotas or interfere with political parties, preferring instead to raise general awareness of the issue. UN وقد نُصِحت الدولة الطرف باعتماد تدابير لزيادة مستوى مشاركة النساء في القطاعين العام والخاص من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و26 من العهد غير أن الوفد قد أعرب في الجلسة الحالية عن رفضه للأخذ بنظام الحصص أو التدخل في أعمال الأحزاب السياسية مفضِّلاً بدلاً من ذلك رفع الوعي العام بالمسألة.
    He had learned with interest of the composition of the Constitutional Council and other information given in paragraphs 81—90 of the report, but he would like much fuller information on the employment of women in the public and private sectors. UN وأضاف قائلا إنه بالتأكيد أحاط علماً مع الاهتمام بتشكيل مجلس الدولة وبالمعلومات اﻷخرى الواردة في الفقرات ١٨ إلى ٠٩ من التقرير وأنه يود مع ذلك الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن توظيف النساء في القطاعين العام والخاص.
    268. The Committee is concerned that, although there has been improvement in the participation of women in the public and private sectors, the participation of women is still inadequate. UN 268- وتشعر اللجنة بقلق أنه رغم حدوث بعض التحسن في مشاركة النساء في القطاعين العام والخاص لا تزال هذه المشاركة غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more