"women in the public life" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الحياة العامة
        
    It particularly noted budgetary measures adopted to speed up the justice system, to promote the participation of women in the public life, and the full cooperation with special procedures. UN وأشارت بصورة خاصة إلى التدابير المتخذة بصدد الميزانية المعتمدة للإسراع بوتيرة إقامة العدل وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة والتعاون الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN 1- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN 1- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN 1- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN ١ - تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN ١ - تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN ١- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN 1- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN 1- تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة لبلدها.
    34. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women places special importance on the participation of women in the public life of their countries. UN ٣٤ - تولي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية خاصة لمشاركة المرأة في الحياة العامة في البلدان التي تنتمي إليها.
    These include an internal debate on a constitutional architecture mindful of international human rights norms; the establishment of an Iraqi Ministry of Human Rights; greater freedoms for ordinary Iraqis; greater participation of women in the public life of Iraq; and greater freedom of opinion and expression. UN وتشمل هذه المكاسب إثارة جدل داخلي حول الهيكل الدستوري مع مراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ وإنشاء وزارة عراقية لحقوق الإنسان؛ وتمتع عامة العراقيين بحريات أكبر؛ وزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة في العراق؛ والتمتع بحرية أكبر في الرأي والتعبير.
    14. To reiterate the importance of increased participation of women at all stages of the Somali peace process and the need for effective and appropriate means to engage women in the public life of Somalia. UN 14 - إعادة تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في جميع مراحل العملية السياسية في الصومال، والحاجة إلى اتباع وسائل فعالة وملائمة تتيح إشراك المرأة في الحياة العامة بالصومال.
    The Committee furthermore calls on the State party to sensitise Government officials on the issue of gender discrimination in order to promote a women - friendly environment that would encourage the participation of women in the public life of the country. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنةُ الدولةَ الطرف إلى زيادة توعية المسؤولين الحكوميين في مسألة التمييز القائم على أساس جنساني بغية تعزيز قيام بيئة مواتية للمرأة من شأنها أن تشجع اشتراك المرأة في الحياة العامة للبلد.
    " 14. To reiterate the importance of increased participation of women at all stages of the Somali peace process and the need for effective and appropriate means to engage women in the public life of Somalia. UN " 14 - تكرار تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في جميع مراحل العملية السياسية في الصومال وضرورة اتباع وسائل فعالة وملائمة تتيح إشراك المرأة في الحياة العامة في الصومال.
    For the NCHR, the participation of women in the public life is still limited, especially parliamentary participation, and there are still various forms of violence against women. UN ويرى المركز الوطني لحقوق الإنسان أن مشاركة المرأة في الحياة العامة لا تزال محدودة، وبخاصة مشاركتها البرلمانية، وأنه لا تزال هناك أشكال شتى من العنف ضد المرأة(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more