"women infected with" - Translation from English to Arabic

    • النساء المصابات
        
    • المرأة المصابة
        
    • لإصابات النساء
        
    • امرأة مصابة
        
    The number of women infected with HIV/AIDS increase at an average rate of 8% a year. UN ويزداد عدد النساء المصابات بالإيدز وفيروسه بمعدل يبلغ في المتوسط 8 في المائة سنوياً.
    The proportion of women infected with HIV is high and increasing on the continent. UN ونسبة النساء المصابات بالفيروس عالية ومتزايدة في القارة.
    The number of women infected with AIDS had increased from 0.6 per cent in 1990 to 2.3 per cent in 2004. UN وبيّنت أن عدد النساء المصابات بالإيدز ازداد من 0.6 في المائة في عام 1990 إلى 2.3 في المائة في عام 2004.
    women infected with HIV often suffer from discrimination and stigma [and are often victims of gender based violence]. UN وتعاني المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عادة من التمييز ووصمة العار [كما أنها كثيرا ما تكون ضحية للعنف القائم على نوع الجنس].
    26. The report does not provide any information on current rates of women infected with HIV/AIDS. UN 26 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن المعدلات الحالية لإصابات النساء بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This serves as a warning and signals the need to take specific action for prevention, care and non-discrimination against women infected with HIV. UN وهذا يعطي تحذيرا ويدل على الحاجة على اتخاذ إجراء محدد للوقاية والرعاية وعدم التمييز ضد النساء المصابات بهذا الفيروس.
    She was gratified to learn that the national health emergency programme assisted women infected with HIV/AIDS. UN وأعربت عن اغتباطها لمعرفة أن برنامج حالة الطوارئ الصحية الوطنية يساعد النساء المصابات بذلك الفيروس.
    For women infected with HIV, a package of services exists to reduce the risk of transmitting the virus to their newborn. UN وتوجد بالنسبة إلى النساء المصابات بالفيروس مجموعة من الخدمات للحد من مخاطر نقل الفيروس إلى الرضع.
    However, it is concerned about the increase in the number of women infected with HIV and the persistence of discrimination and social stigma against women living with HIV/AIDS. UN بيد أن اللجنة قلقة إزاء ارتفاع عدد النساء المصابات بالفيروس، واستمرار التمييز والوصم الاجتماعي ضد النساء الحاملات للفيروس.
    The proportion of women infected with HIV had risen to 8.9 per cent in 1994, despite a decrease in the overall number of cases reported. UN وقد ارتفعت نسبة النساء المصابات بهذا الفيروس إلى ٨,٩ في المائة في عام ١٩٩٤، بالرغم من انخفاض العدد اﻹجمالي للحالات المبلغ عنها.
    women infected with HIV/AIDS were sometimes perceived as “vectors of the disease” and subjected to punishment and harassment. UN وبيﱠن أن النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز يعتبرن أحيانا " نواقل للمرض " . ويتعرضن للمعاقبة والمضايقة.
    women infected with HIV/AIDS up to 2008 UN النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2008
    She also asked for details on the number of women infected with HIV/AIDS and the State programmes and education institutions involved in AIDS awareness campaigns. UN وسألت كذلك عن تفاصيل بشأن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرامج الدولة والمؤسسات التعليمية التي تشارك في حملات التوعية بشأن الإيدز.
    Of the total reported infections with the virus, the proportion of women infected rose from 19.4 per cent in 2000 to 27.6 per cent in 2005; the proportion of women infected with the virus via sexual transmission rose from 44.1 per cent in 2001 to 49.06 per cent in 2005. UN ومن العدد الإجمالي للإصابات بالفيروس التي أُبلغ عنها زادت نسبة النساء المصابات من 19.4 في المائة في عام 2000 إلى نسبة 27.6 في المائة في عام 2005؛ كما أن نسبة النساء اللواتي أُصبن بالفيروس عن طريق الاتصال الجنسي زادت من 44.1 في المائة في عام 2001 إلى 49.06 في المائة في عام 2005.
    Please update this data and provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS, particularly their access to health care. UN يرجى تحديث هذه البيانات وتقديم معلومات عن حالة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما من حيث حصولهن على الرعاية الصحية.
    Please update this data and provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS, particularly their access to health care. UN يرجى تحديث هذه البيانات وتقديم معلومات عن حالة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما من حيث حصولهن على الرعاية الصحية.
    It can therefore be concluded that the number of women infected with HIV/AIDS is on the rise (NCCA 2006). UN ولهذا يمكن القول بأن عدد النساء المصابات بالإيدز آخذ في الازدياد (اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، 2006).
    women infected with HIV are more likely than other women to have another sexually transmitted infection. Sexually transmitted infections are associated with genital ulceration and a high rate of sexual transmission of HIV. UN والأرجح أن النساء المصابات بالفيروس يتعرضن أكثر من غيرهن إلى الإصابة بمرض آخر من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وهذه الإصابات يصاحبها تقرح في العضو التناسلي، ويرتفع معها معدل انتقال عدوى الفيروس عن طريق الاتصال الجنسي.
    For women infected with HIV and working in agriculture, the contamination by pesticides may have a negative impact on their immune system and multiply the risks posed by unsafe working conditions amplified by poverty, illiteracy and cultural constraints. UN وبالنسبة إلى المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والعاملة في الزراعة، فإن التلوث بمبيدات الآفات يؤثر سلبيا على جهازها المناعي ويضاعف المخاطر الناجمة عن ظروف العمل غير الآمنة التي يزيدها الفقر والأمية والقيود الثقافية تفاقما.
    Consequently, the region would accelerate action to address the gender dimensions of poverty, undertake legal reform to safeguard the rights of women infected with HIV/AIDS and promote responsible sexual behaviour. UN وسوف تُتَّخذ تدابير عاجلة لدراسة البعد المتعلق بالأنثى في ظروف الفقر، وإصلاح النظام القانوني من أجل حماية حقوق المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتشجيع السلوك الجنسي المتسم بمراعاة المسؤولية.
    26. The report does not provide any information on current rates of women infected with HIV/AIDS. UN 26 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن المعدلات الحالية لإصابات النساء بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    According to the government statistics, as of 2001, there are 183 women infected with the AIDS virus, which is nearly twice the 108 of 1995. UN 203 - وفقا للإحصاءات الحكومية، كان هناك 183 امرأة مصابة بفيروس الإيدز، في سنة 2001، وهذا يمثل نحو ضعف العدد الموجود في سنة 1995، وهو 108.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more