"women into the mainstream" - Translation from English to Arabic

    • للمرأة في صلب اﻷنشطة
        
    • للمرأة في التيار الرئيسي
        
    • المرأة في التيار الرئيسي
        
    • بالمرأة في صلب اﻷنشطة
        
    • للمرأة في التيار العام
        
    • للمرأة في المسار الرئيسي
        
    • للمرأة في صلب النشاط الذي
        
    • المرأة في صلب
        
    In those four resolutions, the Commission stressed the need to intensify efforts and strengthen cooperation, at both the national and international levels, in order to integrate the human rights of women into the mainstream human rights activities of the United Nations system. UN وفي هذه القرارات اﻷربعة شددت اللجنة على ضرورة تكثيف الجهود وتعزيز التعاون، على الصعيدين الوطني والدولي معا، من أجل دمج موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    12. Calls for intensified effort at the international level to integrate the equal status of women and the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity and to address these issues regularly and systematically throughout relevant United Nations bodies and mechanisms; UN ٢١ ـ تدعو إلى تكثيف الجهود على المستوى الدولي من أجل دمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ومعالجة هذه المسائل بصورة منتظمة ومنهجية في كافة هيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ؛
    Acknowledging the need for a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of the human rights of women, which includes the integration of the human rights of women into the mainstream of United Nations activities system-wide, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Acknowledging the need for a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of the human rights of women, which includes the integration of the human rights of women into the mainstream of United Nations activities system-wide, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل متكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    New policies and services will be needed to bring women into the mainstream of technological change in the new millennium. UN وسيقتضي الأمر تطوير سياسات وخدمات جديدة لإدماج المرأة في التيار الرئيسي للتغير التكنولوجي في الألفية الجديدة.
    Drawing women into the mainstream of development will be one of the most important effects of the Programme of Action. UN فإشراك المرأة في التيار الرئيسي للتنمية سيكون واحدا من أهم آثار برنامج العمل.
    5. Requests the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to seek to ensure the reinforcement and further development of the integration of the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, following the framework set out at the Fourth World Conference on Women; UN ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يسعى، بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، إلى ضمان تعزيز ومواصلة تطوير عملية دمج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وفقاً لﻹطار الذي حدده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    It noted that the Fourth World Conference on Women might consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. UN ولاحظت أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد يبحث مسألة وسائل دمج حقوق الانسان للمرأة في التيار العام لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Fourth World Conference on Women is expected to consider the question of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. UN ومن المتوقع أن يبحث المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسألة دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في المسار الرئيسي لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    76. The Commission recommended that the Fourth World Conference on Women consider the question of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activities. UN ٦٧- وأوصت اللجنة بأن ينظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسألة دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system—wide activity, stresses the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life, and urges the eradication of all forms of discrimination against women, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان إلى اتخاذ إجراءات ﻹدماج مبدأ المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ويشددان على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، ويحثان على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    1. Calls for intensified effort at the international level to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity and to address these issues regularly and systematically throughout relevant United Nations bodies and mechanisms; UN ١- تدعو إلى تكثيف الجهود على المستوى الدولي من أجل دمج موضوع المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ومعالجة هذه المسائل بصورة منتظمة ومنهجية في كافة هيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, stresses the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life, and urges the eradication of all forms of discrimination against women, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان إلى اتخاذ إجراءات لدمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ويشددان على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، ويحثان على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, stresses the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life and urges the eradication of all forms of discrimination against women, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان الى اتخاذ اجراءات لدمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ويشددان على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، ويحثان على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    19. Several representatives urged that all human rights bodies should pay due attention to gender aspects in implementing human rights, with a view to integrating the human rights of women into the mainstream of the system for monitoring human rights. UN ١٩ - وحث كثير من الممثلين على ضرورة أن تولي هيئات حقوق الانسان الاهتمام الواجب بمظاهر الميز الجنسي في إعمال حقوق الانسان، بقصد إدماج حقوق الانسان للمرأة في التيار الرئيسي لنظام رصد حقوق الانسان.
    “Acknowledging the need for a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of the human rights of women, which includes the integration of the human rights of women into the mainstream of United Nations activities system-wide, UN " وإذ تعترف بالحاجة إلى انتهاج نهج شامل متكامل إزاء تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة وحماية تلك الحقوق، بحيث يشتمل هذا النهج على إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في التيار الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة ككل،
    236. Over the past two decades a conscious effort has been made to bring women into the mainstream of the development process. UN ٦٣٢- خلال العقدين الماضيين، بُذلت جهود واعية ﻹشراك المرأة في التيار الرئيسي لعملية التنمية.
    (b) To bring women into the mainstream of trade and trade-related activities; UN )ب( إدخال المرأة في التيار الرئيسي للتجارة واﻷنشطة المتصلة بالتجارة؛
    Recalling also that, in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), the World Conference on Human Rights affirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and called for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system—wide activity, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا A/CONF.157/23)( أن حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية، وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، ودعا فيهما إلى اتخاذ إجراءات لدمج المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة،
    20. Notes that the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held in Beijing in 1995, may consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity; UN ٠٢ ـ تلاحظ أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيعقد في بكين في ٥٩٩١، قد يبحث مسألة وسائل دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في التيار العام لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ؛
    Deeply concerned that for women there exists a gap between the rights to freedom of opinion and expression and to information and the effective enjoyment of those rights, and that this gap contributes to inadequate action by Governments in the integration of the human rights of women into the mainstream of their human rights activities, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷنه توجد بالنسبة للمرأة فجوة بين الحق في حرية الرأي والتعبير والحق في الاستعلام والتمتع الفعلي بهذين الحقين، وﻷن هذه الفجوة تساهم في قصور اﻹجراءات التي تتخذها الحكومات في سبيل إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في المسار الرئيسي ﻷنشطتها المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    68. The Commission, in its resolution 1995/86, recommended that the Fourth World Conference on Women consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. UN ٨٦- وأوصت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٦٨ بأن ينظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المسألة المتعلقة بوسائل ادماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب النشاط الذي تضطلع به على منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Government based its strategy of integration of women into the mainstream of development on the national gender policy framework and sector-specific policies, aimed at providing guidelines for mainstreaming gender issues. UN وتضع الحكومة استراتيجيتها التي تتبعها في إدماج المرأة في صلب عملية التنمية على أساس اﻹطار الوطني للسياسات المتعلقة بنوع الجنس وعلى السياسات الخاصة بالقطاعات بهدف توفير مبادئ توجيهية لجعل المسائل المتعلقة بنوع الجنس في صلب الاهتمامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more