"women political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية النسائية
        
    • النسائية السياسية
        
    • السياسي للمرأة
        
    • السياسيات
        
    There is already a group of women political figures from different political parties who have significant experience and biographies thus making them competitive in the political race. UN وتوجد الآن بالفعل مجموعة من الشخصيات السياسية النسائية من مختلف الأحزاب السياسية ممن لهن خبرة سياسية وتاريخ سياسي يؤهلهن للمنافسة في السباق السياسي.
    The President made the opening statement at the meeting, which provided a forum for discussions with women political leaders from the national to the village levels. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي خلال الاجتماع، الذي وفر منبرا لإجراء مناقشات مع القيادات السياسية النسائية على الصعيد القومي وحتى مستوى القرى.
    31. As part of efforts to strengthen women’s political leadership in India, UNIFEM sponsored a debate on women in politics, to encourage political parties to translate into practice their commitment to reserving seats for women political leaders. UN ١٣ - وكجزء من جهود تعزيز القيادة النسائية في الهند، أشرف الصندوق على مناقشة عن دور المرأة في السياسة لتشجيع اﻷحزاب السياسية على أن تترجم إلى الواقع التزامها بحجز مقاعد للقيادات السياسية النسائية.
    :: 4 meetings of women political leaders and representatives of civil society on women's participation in national dialogue UN :: عقد 4 اجتماعات للقيادات النسائية السياسية وممثلي المجتمع المدني بشأن مشاركة المرأة في الحوار الوطني
    Experts on women in politics and women political leaders from Korea, China, Japan, and Mongolia, participated to discuss the specific plans of joint programs for political empowerment of women. UN وقام خبراء في مشاركة المرأة في السياسة وقيادات نسائية سياسية من كوريا والصين واليابان ومنغوليا بمناقشة الخطط المحددة للبرامج المشتركة من أجل التمكين السياسي للمرأة.
    Thus, the Committee has encouraged training programmes for women political leaders to encourage participation of women in decision-making and raise public awareness about women leaders. UN ومن ثم شجعت اللجنة وضع برامج تدريب للقيادات السياسية النسائية لتشجيع مشاركة المرأة في عملية صنع القرار ولزيادة وعي الجمهور بالقيادات النسائية.
    Thus, the Committee has encouraged training programmes for women political leaders to encourage participation of women in decision-making and raise public awareness about women leaders. UN ومن ثم شجعت اللجنة وضع برامج تدريب للقيادات السياسية النسائية لتشجيع مشاركة المرأة في عملية صنع القرار ولزيادة معرفة الجمهور بالقيادات النسائية.
    -Support to knowledge network of women political leaders w/NDI UN - دعم شبكة المعارف للقيادات السياسية النسائية بالتعاون مع المعهد الديمقراطي الوطني
    39. UNMIN continued to engage with women political leaders across the political spectrum in discussions over political participation of women. UN 39 - وواصلت البعثة اشتراكها مع القيادات السياسية النسائية اللاتي تنتمي إلى جميع الأطياف السياسية في مناقشات عن المشاركة السياسية للمرأة.
    We hoped that the result of the women political workshop of the Western Nordic countries in the Faroes in June 1999 would make the difference. UN وعقدنا الأمل على أن نتائج ورشة العمل السياسية النسائية لبلدان الشمال الغربي المنعقدة في جزر فارو في حزيران/يونية 1999 ستحدث التغيير المستصوب.
    NEW YORK – Are women political leaders finally coming into their own? Are they not only winning more elections, but also finally able to campaign and govern with no more – or less – scrutiny, scandal, and mockery than their males peers? News-Commentary نيويورك ــ تُرى هل بات بوسع الزعامات السياسية النسائية تحقيق كامل إمكاناتهن؟ هل أصبحن أخيراً قادرات ليس فقط على الفوز في الانتخابات بل وأيضاً تنظيم الحملات وممارسة الحكم من دون أن يلاحقن بقدر أكبر ــ أو أقل ــ من ذلك الذي يتعرض له نظراؤهن من الذكور من استقصاء وتدقيق وفضائح وسخرية؟
    KIWP published Who's Who of Women Politicians in Korea which contains around 1,500 Potential women political Leaders (Seoul, Korea, December 2002). UN وأصدر المعهد منشور أبرز النساء المشتغلات بالسياسة في كوريا الذي يضم سير نحو 500 1 امرأة من القيادات السياسية النسائية (سول، كوريا، كانون الأول/ديسمبر 2002).
    The women political Schools established with the assistance of international donor agencies and `District Resource Centers for Women'are innovative projects infusing political vision and awareness among hitherto neglected women in rural and semi-urban areas of Pakistan. UN والمدارس السياسية النسائية المنشأة بمساعدة الوكالات المانحة الدولية و " مراكز الموارد النسائية في المقاطعات " هي مشاريع ابتكارية تبث الرؤى السياسية والوعي بين أوساط النساء في المناطق الريفية وشبه الحضرية في باكستان، اللاتي كن مهملات حتى الآن.
    I strongly condemn the continuing threats and attacks against women political leaders, media personnel and human rights defenders, such as the assassination of a Libyan human rights lawyer, Salwa Bugaighis, in June 2014, and underline the need for improved protection and accountability. UN وأُدين بقوة حوادث تهديد القيادات السياسية النسائية وموظفات وسائط الإعلام والمدافعات عن حقوق الإنسان والاعتداء عليهن، مثل اغتيال المحامية الليبية المدافعة عن حقوق الإنسان سلوى بوقعيقيس في حزيران/يونيه 2014، وأشدد على ضرورة تحسين الحماية والمساءلة.
    :: Four meetings of women political leaders and representatives of civil society on women's participation in national reconciliation under the Global Open Day initiative on Security Council resolution 1325 (2000) UN :: عقد أربعة اجتماعات للقيادات السياسية النسائية وممثلي المجتمع المدني بشأن مشاركة المرأة في المصالحة الوطنية في إطار مبادرة اليوم العالمي المفتوح الخاص بقرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    40. During February and March, UNMIN organized a series of meetings with women political leaders, Government officials, parliamentarians and civil society groups from the districts in all five regions, with a particular focus on the Tarai. UN 40 - وفي شهري شباط/فبراير وآذار/مارس، نظمت البعثة مجموعة من اللقاءات مع القيادات السياسية النسائية والمسؤولين الحكوميين والبرلمانيين وجماعات المجتمع المدني، من شتى المناطق الإدارية في جميع المناطق الخمس، مع التركيز بصفة خاصة على منطقة تاراي.
    At their invitation, UNMIN participated in a number of meetings organized by women political leaders, parliamentarians and civil society groups. UN وقد شاركت البعثة بناء على دعوتهن في عدد من الاجتماعات التي نظمتها القيادات النسائية السياسية والبرلمانيون وجماعات المجتمع المدني.
    31. Working with United Nations country team partners, UNAMI will engage with key stakeholders to support and provide opportunities for women political leaders and civil society leaders to actively participate in conflict prevention and resolution as well as national reconciliation. UN 31 - وبالعمل مع شركاء فريق الأمم المتحدة القطري، ستتواصل البعثة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين لدعم القيادات النسائية السياسية وقادة المجتمع المدني وإتاحة الفرص لهم للمشاركة بنشاط في جهود منع نشوب النزاعات وحلها، وكذلك في مساعي المصالحة الوطنية.
    Establishment of Zonal women political Empowerment Offices in the six geo-political zones of the Federation to step down mobilization efforts. UN :: إنشاء مكاتب في المناطق للتمكين السياسي للمرأة داخل المناطق الجيوبوليتيكية الست التابعة للاتحاد وذلك لتخفيف الجهود الخاصة بالتعبئة.
    Training and coaching programmes for 50 women political candidates and for 25 coaches for women in politics UN برنامجا تدريب وتوجيه نفذا لأجل 50 من المرشحات السياسيات ولأجل 25 مدربا للنساء في المجال السياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more