"women throughout their life cycle" - Translation from English to Arabic

    • المرأة من أداء دورها طوال حياتها
        
    • المرأة طوال دورة حياتها
        
    • المرأة طوال حياتها
        
    • النساء طيلة دورة الحياة
        
    • المرأة طيلة دورة حياتها
        
    • بالمرأة طوال حياتها
        
    • طوال دورة حياة المرأة
        
    - Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world UN - القضاء على الفقر، وذلك بتمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ بالعولمة
    43. At its forty-sixth session, in 2002, the Commission focused on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. UN 43 - وركزت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2002 على قضية القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة.
    It also urged all actors to ensure that all actions to achieve the poverty eradication goals established in the United Nations Millennium Declaration include the promotion of gender equality and the empowerment of women throughout their life cycle. UN وحثت أيضا جميع الجهات الفاعلة على أن تكفل أن تتضمن جميع الإجراءات الرامية إلى بلوغ أهداف القضاء على الفقر المقررة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة طوال دورة حياتها.
    The many documents adopted against discrimination would not make it disappear, and it was important to discuss the obstacles and reservations to both Conventions and ways of reinforcing the two Committees' common commitment to eradicating discrimination against women throughout their life cycle. UN والوثائق الكثيرة المعتمدة ضد التمييز لن تزيل هذا التمييز؛ ومن اﻷهمية بمكان مناقشة العقبات والتحفظات على كلتا الاتفاقيتين وسبل تعزيز التزام اللجنتين المشترك بالقضاء على التمييز ضد المرأة طوال دورة حياتها.
    Losses in employment opportunities are nearly always borne by women throughout their life cycle. UN وفي جميع الحالات تقريبا، تعاني المرأة طوال حياتها من فقدان فرص العمل.
    As an agenda for action, the Platform seeks to promote and protect the full enjoyment of all human rights and the fundamental freedoms of all women throughout their life cycle. UN ويسعى المنهاج، بوصفه برنامج عمل، الى تعزيز وحماية التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع النساء طيلة دورة الحياة.
    60. The Commission on the Status of Women, at its forty-sixth session, dealt with the eradication of poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. UN 60 - وتناولت لجنة وضع المرأة، في دورتها السادسة والأربعين، موضوع القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة طيلة دورة حياتها في عالم آخذ في العولمة.
    A Agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة
    The Commission will address eradication of poverty in 2002, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world (multi-year programme of work, E/CN.6/2001/L.8). UN ستتناول اللجنة، في عام 2002، مسألة استئصال شأفة الفقر بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في عالم آخذ في العولمة (برنامج العمل المتعدد السنوات E/CN.6/2001/8).
    Agreed conclusions were adopted on two thematic issues, " eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world " and " environmental management and mitigation of natural disasters: a gender perspective " . UN وقد اعتُمدت النتائج التي اتُفق عليها بشأن مسألتين مواضيعيتين هما " القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة " و " الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني " .
    It requested relevant stakeholders to ensure that all actions to achieve the poverty eradication goals established in the Millennium Declaration include the promotion of gender equality and the empowerment of women throughout their life cycle. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الأطراف المعنية ذات الصلة كفالة أن تتضمن جميع الإجراءات الرامية إلى تحقيق أهداف القضاء على الفقر المحددة في إعلان الألفية تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة طوال دورة حياتها.
    Recalling its agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world, and its agreed conclusions on the participation and access of women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women, UN وإذ تشير أيضا إلى استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر، بسبل من بينها تمكين المرأة طوال دورة حياتها في عالم يتحوّل إلى العولمة، وإلى استنتاجاتها المتفق عليها بشأن مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال، واستفادتها منها، وأثر هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها أداة للنهوض بالمرأة وتمكينها،
    11 See agreed conclusions of the Commission on " Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world " . UN (11) انظر الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " القضاء على الفقر بوسائل من بينها تمكين المرأة طوال دورة حياتها في عالم آخذ في العولمة " .
    Welcoming the commitment of the Commission on the Status of Women at its fortysixth session to improving the situation of women, in particular, by recognizing the importance of integrating a gender perspective and the human rights of women into poverty eradication and sustainable development, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world, environmental management and mitigation of natural disasters, UN وإذ ترحب بالالتزام الذي قطعته لجنة مركز المرأة في دورتها السادسة والأربعين تجاه تحسين حالة المرأة، ولا سيما الاعتراف بأهمية إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان للمرأة في مجال استئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال تمكين المرأة طوال حياتها في عالم يسير نحو العولمة والتحكم في البيئة والتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية،
    Welcoming the commitment of the Commission on the Status of Women at its fortysixth session to improving the situation of women, in particular, by recognizing the importance of integrating a gender perspective and the human rights of women into poverty eradication and sustainable development, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world, environmental management and mitigation of natural disasters, UN وإذ ترحب بالالتزام الذي قطعته لجنة مركز المرأة في دورتها السادسة والأربعين تجاه تحسين حالة المرأة، ولا سيما الاعتراف بأهمية إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان للمرأة في مجال استئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال تمكين المرأة طوال حياتها في عالم يسير نحو العولمة والتحكم في البيئة والتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية،
    6 Agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world (Official Records of the Economic and Social Council, 2002, Supplement No. 7 (E/2002/27), chap. I, sect. A, draft resolution III.A). UN (6) الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك من خلال تمكين المرأة طوال حياتها في ظل عالم متعولم (الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2002، الملحق رقم 7 (E/2002/27)، الفصل الأول).
    As an agenda for action, the Platform seeks to promote and protect the full enjoyment of all human rights and the fundamental freedoms of all women throughout their life cycle. UN ويسعى المنهاج، بوصفه برنامج عمل، الى تعزيز وحماية التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع النساء طيلة دورة الحياة.
    374. The Committee urges the Government to maintain adequate and affordable physical and mental health services for women throughout their life cycle, including for older women. UN 374 - وتحث اللجنة الحكومة على الحفاظ على مستوى كاف من خدمات الصحة البدنية والعقلية بأسعار معقولة لفائدة المرأة طيلة دورة حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more