"women to consider" - Translation from English to Arabic

    • المرأة على النظر في
        
    • المرأة إلى النظر في
        
    • المرأة أن تضع في اعتبارها
        
    • المرأة أن تنظر في
        
    • المرأة بأن تنظر
        
    The resolution encouraged the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers. UN وشجع القرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات.
    15. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN ١٥ - تشجع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    3. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN ٣- تشجﱢع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في إعداد توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    We also invite the Commission on the Status of Women to consider the issue of the empowerment of indigenous women at a future session. UN وندعو أيضا لجنة وضع المرأة إلى النظر في مسألة تمكين نساء الشعوب الأصلية في دورة مقبلة.
    We also invite the Commission on the Status of Women to consider the issue of the empowerment of indigenous women at a future session. UN وندعو أيضا لجنة وضع المرأة إلى النظر في مسألة " تمكين نساء الشعوب الأصلية " في دورة مقبلة.
    3. Requests States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to consider, when preparing their initial and periodic reports under the Convention, including on article 12, general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تضع في اعتبارها لدى إعداد تقاريرها اﻷولى وتقاريرها الدورية بموجب الاتفاقية، ولا سيما بشأن المادة ١٢، التوصيات العامة التي تقدمها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    It is now up to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider the report, as soon as Haiti has a Government capable of presenting and defending it. UN وبات يتعين الآن على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تنظر في هذه الوثيقة لدى تشكيل حكومة في هايتي قادرة على تقديمها والدفاع عنها أمامها.
    Welcoming the decision of the Commission on the Status of Women to consider empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges as its priority theme at its fifty-sixth session, in 2012, UN وإذ ترحب بقرار لجنة وضع المرأة بأن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012 في موضوع ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهة التحديات الراهنة`` باعتباره الموضوع الذي توليه الأولوية،
    9. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN ٩ - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة النساء المهاجرات؛
    16. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN 16- تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    17. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN 17 - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    17. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN 17 - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    " 17. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN " 17- تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    17. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN 17 - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    17. Encourages the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers; UN 17 - تشجع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات؛
    The Assembly encouraged the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-second session in 2007 on the problem of violence against women migrant workers and on the implementation of the resolution. UN وشجعت الجمعية العامة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الـجمـعية العـامة، في دورتهـا الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007، عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات وعن تنفيذ القرار.
    WRI has therefore continued to invite the Commission on the Status of Women to consider the need for special financial provisions for widows' rights in national and international promotion of gender equality and women's empowerment. UN ومن أجل ذلك، تواصل المنظمة دعوة لجنة وضع المرأة إلى النظر في ضرورة وضع أحكام مالية خاصة تتعلق بحقوق الأرامل في الأنشطة الوطنية والدولية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    10. Invites the Commission on the Status of Women to consider the right to adequate housing and to land and property in its continued research on the impact of violations of economic, social and cultural rights on women; UN ٠١- تدعو لجنة مركز المرأة إلى النظر في الحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية في بحوثها المستمرة بشأن تأثير انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المرأة؛
    8. Call upon the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider violations of women's human rights through religious and traditional practices, such as female genital mutilation, in the framework of general recommendations Nos. 12, 14 and 19. UN 8 - تدعو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى النظر في انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة من خلال الممارسات الدينية والتقليدية، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، في إطار التوصيات العامة أرقام 12 و 14 و 19.
    3. Requests States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to consider, when preparing their initial and periodic reports under the Convention, including on article 12, general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تضع في اعتبارها لدى إعداد تقاريرها اﻷولى وتقاريرها الدورية بموجب الاتفاقية، ولا سيما بشأن المادة ١٢، التوصيات العامة التي تقدمها للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    8. Invites States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol thereto; UN 8 - يدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تنظر في التوقيع أو التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه()؛
    " Welcoming the decision of the Commission on the Status of Women to consider empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges as its priority theme at its fifty-sixth session, in 2012, UN " وإذ ترحب بقرار لجنة وضع المرأة بأن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012 في موضوع ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهة التحديات الراهنة`` باعتباره الموضوع الذي توليه الأولوية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more