"women to men in" - Translation from English to Arabic

    • النساء إلى الرجال في
        
    • النساء الى الرجال في
        
    • النساء الى الرجال ضمن
        
    • النساء مقارنة بالرجال في
        
    • النساء إلى الرجال بين
        
    • نسبة النساء إلى الرجال
        
    Ratio of women to men in tertiary education UN نسبة النساء إلى الرجال في التعليم الجامعي
    She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. UN وطلبت الحصول على إحصاءات عن نسبة النساء إلى الرجال في مهنة التعليم.
    Attention continued to be paid to social benefits to women and the ratio of women to men in positions of leadership. UN ولا يزال يولى الاهتمام للاستحقاقات الاجتماعية للمرأة ونسبة النساء إلى الرجال في مناصب القيادة.
    English Page Table 1. Ratio of women to men in total, urban and rural UN نسبة النساء الى الرجال في مجموع سكان الحضر والريف
    2. Average ratio of women to men in the economically active population, 1970-1990 . 8 UN متوسط نسبة النساء الى الرجال ضمن السكان النشطين اقتصاديا، ١٩٧٠-١٩٩٠
    Political and public life 22. Provide gender-disaggregated data on the ratio of women to men in the National Assembly, in political parties and in the central and local public administration. UN 22 - يُرجى تقديم بيانات مبوبة حسب نوع الجنس عن نسبة تمثيل النساء مقارنة بالرجال في الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وفي الإدارات العامة المركزية والمحلية.
    The ratio of women to men in high-status jobs has also increased, although women still constitute a minority of workers at the highest levels. UN كما ارتفعت أيضا نسبة النساء إلى الرجال في الوظائف العليا، رغم أنهن لا زلن يشكلن أقلية من العمال في أعلى المستويات.
    Whilst the figures do not reflect the ratio of women to men in society, they are, in part at least, a reflection of the number of women in the profession with the appropriate experience. UN وفي حين أن الأرقام لا تعكس نسبة النساء إلى الرجال في المجتمع، فهي تمثل انعكاسا جزئيا على الأقل لعدد النساء في المهنة ممن لديهن خبرة مناسبة.
    The ratio of women to men in education institutions has been almost invariable for a number of years. UN 593- ولم تشهد نسبة النساء إلى الرجال في مؤسسات التعليم تغييراً ملحوظاً خلال عدة سنوات.
    22. In Africa, the ratio of women to men in agriculture grew from 68 to 71 per cent. UN ٢٢ - وفي افريقيا، زادت نسبة النساء إلى الرجال في مجال الزراعة من ٦٨ إلى ٧١ في المائة.
    Table II.F.6. Average ratio of women to men in services, UN الجدول ثانيا - فاء - ٦ - متوسط نسبة النساء إلى الرجال في قطاع الخدمات
    However, an estimate of the gender composition of migration can be seen from the ratio of women to men in urban and rural populations compared to the national average. UN إلا أن من الممكن الحصول على تقدير لتكوين المهاجرين من حيث الجنسين وذلك من خلال مقارنة نسبة النساء إلى الرجال في التجمعات السكانية الحضرية والريفية بالمتوسط الوطني.
    In large part, the small increase in the proportion of women to men in the Professional and higher categories is due to low staff turnover: the relatively small number of appointments each year, compared to the size of the population, limits opportunities for realizing significant increases in the representation of women. UN وتعود الزيادة الصغيرة في نسبة النساء إلى الرجال في الفئة الفنية وما فوقها، بدرجة كبيرة، إلى المستوى المنخفض لدوران الموظفين: فالعدد الصغير نسبيا للتعيينات كل سنة، بالمقارنة مع عدد الموظفين، يحد من فرص تحقيق زيادات كبيرة في تمثيل المرأة.
    17. Please indicate what percentage of primary, secondary and university graduates is female. How do those percentages relate to the proportion of women to men in the country? UN التعليـــم 17 - يُرجى بيان نسبة النساء من بين خريجي المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات ومقارنتها مع نسبة النساء إلى الرجال في البلد.
    Information should be given on the ratio of women to men in the cooperative farms and in their management structures; and on what the Government was doing to help rural women farmers: for instance, by training them in non-traditional food production, since crops like rice were difficult to grow in mountainous areas. UN وينبغي إعطاء معلومات عن نسبة النساء إلى الرجال في المزارع التعاونية، وفي الهياكل الإدارية. وما الذي تفعله الحكومة لمساعدة المزارعات الريفيات: مثلا عن طريق تدريبهن على إنتاج الأغذية غير التقليدية، بما أنه من الصعب زراعة الأرز في المناطق الجبلية.
    130.2 Management: As with public sector and private sector institutions in general, the ratio of women to men in educational management is lower than in its non-educational management counterpart. UN 130-2 الإدارة: كما هي الحال في المؤسسات الرسمية وغير الرسمية عامّة، فإن نسبة النساء إلى الرجال في إدارة المؤسسات التعليمية هي أدنى من مثيلتها في إدارة المؤسسات غير التعليمية.
    Table 1. Ratio of women to men in UNICEF Professional staff by level, alternate years, 1985-1993 UN الجدول ١ - نسبة النساء الى الرجال في وظائف الفئة الفنية في اليونيسيف حسب الرتبة والسنوات البديلة، ١٩٨٥-١٩٩٣
    Table II.F.1. Average ratio of women to men in the economically active population, 1970-1990, by region UN الجدول ثانيا، واو - ١ متوسط نسبة النساء الى الرجال في السكان النشطين اقتصاديا، ١٩٧٠-١٩٩٠، حسب المنطقة
    Table 2. Average ratio of women to men in the economically active population, 1970-1990 UN الجدول ٢ - متوسط نسبة النساء الى الرجال ضمن السكان النشطين اقتصاديا، ١٩٧٠-١٩٩٠
    23. Provide gender-disaggregated data on the ratio of women to men in the National Assembly, in political parties and in the central and local public administration. UN 23 - يرجى تقديم بيانات مبوبة حسب نوع الجنس عن نسبة تمثيل النساء مقارنة بالرجال في الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وفي الإدارات العامة المركزية والمحلية.
    However, an estimate of the gender composition of migration can be seen from the ratio of women to men in urban and rural populations compared to the national average. UN ومع ذلك، يمكن التوصل إلى تقدير لهيكل الهجرة، من حيث نسبة الجنسين فيها، بمقارنة نسبة النساء إلى الرجال بين سكان الحضر والريف بالمتوسط الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more