"women to participate in public life" - Translation from English to Arabic

    • المرأة على المشاركة في الحياة العامة
        
    • النساء على المشاركة في الحياة العامة
        
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It further urged Mali to implement training programmes and awarenessraising campaigns to encourage women to participate in public life. UN وحثّتها كذلك على تنفيذ برامج تدريبية وحملات لزيادة التوعية بغية تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة(58).
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with community leaders, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية ملموسة وتنفيذ برامج توعية، بما في ذلك مع القادة المجتمعيين لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام، بالاشتراك مع عناصر فاعلة عدة، من بينها شيوخ القبائل، بتنفيذ برامج توعية تشجع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج التوعية، بما في ذلك بين الزعماء التقليديين لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج التوعية، بما في ذلك بين الزعماء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    Additional challenges faced by the Unit in fulfilling its mandate are the deteriorating security situation, the increased impact on civilians arising from the armed conflict, push-back against the media, and violence against women, which is of particular concern in the context of elections and the ability of women to participate in public life. UN وتتمثل التحديات الإضافية التي تواجهها الوحدة في مجال الوفاء بولايتها في تدهور الوضع الأمني، وزيادة الآثار الناجمة عن النزاع المسلح في المدنيين، ورد الفعل السلبي تجاه وسائط الإعلام، والعنف ضد المرأة الذي يشكل مصدر قلق خاص في سياق الانتخابات وقدرة المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more