"women who wish to leave" - Translation from English to Arabic

    • النساء الراغبات في ترك
        
    • للنساء الراغبات في ترك
        
    • للنساء اللاتي يرغبن في ترك
        
    • النساء اللاتي يرغبن في ترك
        
    • النساء الراغبات في الإقلاع
        
    • النساء اللاتي يرغبن في التوقف
        
    • النساء اللاتي يرغبن في الخروج
        
    • المرأة الراغبات في ترك
        
    • النساء الراغبات في التوقف عن
        
    • النساء اللواتي يرغبن في ترك
        
    Rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution UN إعادة تأهيل النساء الراغبات في ترك الدعارة ودعم إعادة إدماجهن في المجتمع
    The GoN has launched various programs to support women who wish to leave prostitution. UN شرعت حكومة نيبال في تنفيذ مختلف البرامج لدعم النساء الراغبات في ترك البغاء.
    Please provide information on laws or measures adopted to prevent and punish the exploitation of prostitution as well as measures taken to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution. UN يرجى تقديم معلومات عن القوانين أو التدابير المعتمدة لمنع استغلال البغاء ومعاقبة مرتكبيه وكذلك التدابير المتخذة لتوفير خدمات التأهيل والدعم لإعادة الإدماج الاجتماعي للنساء الراغبات في ترك البغاء.
    The Committee further regrets the lack of information and data on the extent of prostitution and the lack of measures taken by the State party to reduce the demand for prostitution and provide alternative income-generating opportunities to women who wish to leave prostitution. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم توفر المعلومات والبيانات عن مدى انتشار البغاء وعدم قيام الدولة الطرف باتخاذ التدابير للحد من الطلب على البغاء وتوفير فرص بديلة مدرة للدخل للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء.
    These mechanisms are available to all women who wish to leave prostitution. UN وتستفيد من هذه الآليات جميع النساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء.
    What is the status of the draft law amending the relevant Penal Code articles formulated by the NCW, in cooperation with a number of private associations, and submitted to the Ministry of Justice? Please elaborate on measures taken to provide rehabilitation and support for the social rehabilitation of women who wish to leave prostitution. UN فما هي المرحلة التي بلغها مشروع قانون تعديل المواد ذات الصلة من قانون العقوبات الذي صاغه المجلس القومي للمرأة، بالتعاون مع عدد من الجمعيات الخاصة، وقدِّم إلى وزارة العدل؟ يرجى الاستفاضة في التدابير المتخذة لتأهيل النساء الراغبات في الإقلاع عن الدعارة ودعمهن من أجل رد الاعتبار الاجتماعي لهن.
    Please also provide further information on the Government's recovery and reintegration initiatives for women who wish to leave prostitution. UN والرجاء أيضاً تقديم المزيد من المعلومات عن مبادرات التأهيل وإعادة الإدماج التي تتخذها الحكومة من أجل النساء اللاتي يرغبن في التوقف عن ممارسة البغاء.
    With regard to support for women who wish to leave prostitution; the government collaborates closely with organizations who undertake rehabilitation and skill acquisition to women and girls who wish to leave prostitution. UN أما فيما يتصل بمساعدة النساء اللاتي يرغبن في الخروج من الدعارة، فإن الحكومة تتعاون عن كثب مع المنظمات التي تؤمِّن إعادة التأهيل واكتساب المهارات للنساء والفتيات اللاتي يرغبن في الخروج من الدعارة.
    In addition, please provide information on measures envisaged and/or in place to support women who wish to leave prostitution. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المزمع اتخاذها و/أو المتخذة لدعم النساء الراغبات في ترك ممارسة البغاء.
    Further, please also indicate if measures are in place to address the root causes that lead women into prostitution, to discourage male demand for prostitution, as well as to assist women who wish to leave prostitution and to facilitate their reintegration into society. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجى أيضاً بيان ما إذا كانت قد اتُّخذت تدابير للتصدي للأسباب الجذرية التي تدفع النساء إلى ممارسة البغاء، ولكبح طلب الرجال على هذه الخدمات، ولمساعدة النساء الراغبات في ترك البغاء وتيسير إعادة إدماجهن في المجتمع.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at addressing the factors driving women and girls into prostitution, to put services in place for the rehabilitation and reintegration into society of women and girls involved in prostitution and to support women who wish to leave prostitution. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى التصدي للعوامل التي تدفع النساء والفتيات إلى البغاء، وأن توفر خدمات لتأهيل النساء والفتيات العاملات في البغاء وإعادة إدماجهن في المجتمع، وأن تساند النساء الراغبات في ترك البغاء.
    It is further concerned that, although women engaged in prostitution have access to health-care services, there are no data regarding programmes aimed at addressing prostitution, including exit programmes for women who wish to leave prostitution. UN ورغم أن النساء المشتغلات بالبغاء يحصلن على خدمات الرعاية الصحية، فإن اللجنة تشعر بالقلق كذلك إزاء الافتقار إلى بيانات بشأن برامج التصدي للبغاء، بما في ذلك برامج موجهة لاعتزال النساء الراغبات في ترك البغاء.
    Please provide information on laws or measures adopted to prevent and punish the exploitation of prostitution as well as measures taken to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution. UN يرجى تقديم معلومات عن القوانين أو التدابير المعتمدة لمنع استغلال البغاء ومعاقبة مرتكبيه وكذلك التدابير المتخذة لتوفير خدمات التأهيل والدعم لإعادة الإدماج الاجتماعي للنساء الراغبات في ترك البغاء.
    Such information should also include measures undertaken and/or planned to provide for rehabilitation and reintegration into society of women who wish to leave prostitution, as well as measures aimed at discouraging the demand for prostitution. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات أيضا التدابير التي اتخذت و/أو التي يعتزم اتخاذها لتوفير التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع للنساء الراغبات في ترك البغاء، والتدابير التي تستهدف تثبيط الطلب على البغاء.
    Please provide information on the legal framework on prostitution in force, the extent of prostitution in the country and assistance available for women who wish to leave prostitution. UN يرجى تقديم معلومات عن الإطار القانوني المعمول به فيما يتعلق بالبغاء ومدى انتشار البغاء في البلد والمساعدة المقدمة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء.
    Please elaborate on laws or measures adopted to prevent and punish the exploitation of prostitution, as well as measures taken to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution. UN ويُرجى توضيح القوانين أو التدابير المتخذة لمنع ومعاقبة استغلال البغاء فضلا عن التدابير المتخذة لتوفير التأهيل والدعم من أجل إعادة الإدماج الاجتماعي للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء.
    3. Measures taken to provide rehabilitation and support for the social rehabilitation of women who wish to leave prostitution UN 3- التدابير المتخذة لإعادة تأهيل النساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء وتوفير الدعم لإعادة إدماجهن في المجتمع
    Please elaborate on laws and measures adopted to prevent and punish trafficking and exploitation of prostitution, in line with art. 6 of the Convention, as well as measures taken to provide rehabilitation and support for social integration of women who wish to leave prostitution. UN والرجاء تقديم مزيد من التفاصيل عن القوانين والتدابير المعتمدة لمنع الاتجار والاستغلال لأغراض البغاء والمعاقبة عليهما، تمشيا مع المادة 6 من الاتفاقية، وكذلك عن التدابير المتخذة لتأهيل النساء الراغبات في الإقلاع عن البغاء ودعمهن وإعادة إدماجهن في المجتمع.
    The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at addressing the factors driving women and girls into prostitution, to put services in place for the rehabilitation and reintegration into society of women and girls involved in prostitution and to support women who wish to leave prostitution. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى معالجة العوامل التي تدفع النساء والفتيات إلى ممارسة البغاء. وأن تنشئ خدمات لإعادة تأهيل النساء والفتيات المشتغلات بالبغاء وإعادة إدماجهن في مجتمعاتهن ولدعم النساء اللاتي يرغبن في التوقف عن ممارسة البغاء.
    In addition some Members of Parliament have used Constituency Development Fund to support women who wish to leave prostitution to start small business, the recognition and provision of financial support as well as support for organizations that work with women who wish to leave prostitution is in line with Committee's recommendation in the last concluding observations (CEDAW/C/KEN/CO/6, para. 30). UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدم البعض من أعضاء البرلمان صندوق دعم التنمية لمساندة النساء اللاتي يرغبن في الخروج من الدعارة وإنشاء مشاريع صغيرة وإقرار الدعم المالي وتوفيره، فضلاً عن دعم المنظمات التي تعمل مع النساء اللاتي يرغبن في الخروج من الدعارة تمشياً مع توصية اللجنة في ملاحظاتها الختامية الأخيرة (CEDWA/C/KEN/CO/6، الفقرة 30).
    The Committee calls on the State party to review its laws on prostitution in order to ensure that women in prostitution are not criminalized and to enhance its efforts to support women who wish to leave prostitution. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استعراض قوانينها بشأن البغاء لضمان عدم تجريم المرأة المشتغلات بالبغاء، وتعزيز ما تبذله من جهود لدعم المرأة الراغبات في ترك البغاء.
    Please describe laws and measures adopted to prevent and punish the exploitation of prostitution, in line with article 6 of the Convention, as well as measures taken to provide rehabilitation and support for the social rehabilitation of women who wish to leave prostitution. UN ويُرجى وصف القوانين والتدابير المعتمدة لمنع استغلال بغاء المرأة والمعاقبة عليه، وفقا للمادة 6 من الاتفاقية، وكذلك التدابير المتخذة لتأهيل النساء الراغبات في التوقف عن ممارسة البغاء ولدعم تأهيلهن اجتماعيا.
    Please also indicate the measures carried out to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women who wish to leave prostitution. UN ويُرجى أيضا تبيان التدابير المنفذة لتوفير سبل إعادة التأهيل والدعم لإعادة إدماج النساء اللواتي يرغبن في ترك البغاء في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more