"women with disabilities in" - Translation from English to Arabic

    • النساء ذوات الإعاقة في
        
    • النساء المعوقات في
        
    • المرأة المعوقة في
        
    • النساء المعاقات في
        
    • المرأة ذات الإعاقة في
        
    • للنساء ذوات الإعاقة في
        
    • والنساء ذوات الإعاقة في
        
    • النساء المعوقات من
        
    • النساء ذوات الإعاقة من
        
    • تعنى بالنساء ذوات الإعاقة
        
    • للمعوقات في
        
    • وذوات الإعاقة في
        
    The workplan of the Cook Islands National Council of Women also considers the inclusion of women with disabilities in its organizational activities; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    The adoption of the Convention provides a new opportunity for systematically monitoring the situation of women with disabilities in rural areas. UN ويتيح اعتماد الاتفاقية فرصة جديدة للرصد المنهجي لحالة النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية.
    Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. UN ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    She encouraged the delegation to provide more information on the situation of women with disabilities in future reports. UN وحثت الوفد على تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء المعوقات في التقارير المقبلة.
    Continuation of the project Involvement of women with disabilities in Waste Reclamation, launched in 2000 with financing from the Global Environment Facility. UN مواصلة مشروع مساهمة المرأة المعوقة في تثمين النفايات بتمويل من مرفق البيئة العالمي الذي استُهل عام 2000.
    The Committee recalls that such information is indispensable to understanding the situation of women with disabilities in the State party, and to assessing the implementation of the Convention. UN وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لفهم حالة النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف ولتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recalls that such information is indispensable to understanding the situation of women with disabilities in the State party, and to assessing the implementation of the Convention. UN وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لفهم حالة النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف ولتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee notes with concern that there is only one organization representing women and it does not cover all women with disabilities in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق وجود منظمة واحدة فقط تمثل النساء وهي لا تشمل جميع النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف.
    Please provide updated information on the results of the survey on the situation of women with disabilities in the Czech Republic. UN ويُرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتائج استطلاع حالة النساء ذوات الإعاقة في الجمهورية التشيكية.
    The successful implementation of this Policy will go a long way to promote the inclusion of women with disabilities in reproductive health. UN وسيقطع التنفيذ الناجح لهذه السياسة شوطاً طويلاً في تعزيز إدماج النساء ذوات الإعاقة في مجال الصحة الإنجابية.
    Initial networks with organizations of women with disabilities in both countries facilitated my visits. UN وتيسرت الزيارتان اللتان أجريتهما بفضل الاتصالات التمهيدية التي أقمتها مع منظمات النساء ذوات الإعاقة في كلا البلدين.
    UN-Women also undertook a number of initiatives to improve the quality of life of women with disabilities in the Republic of Moldova, Sierra Leone, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. UN واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بعدد من المبادرات لتحسين نوعية حياة النساء ذوات الإعاقة في أوروغواي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وجمهورية مولدوفا وسيراليون وطاجيكستان.
    Policies regarding the participation of women with disabilities in urban and rural basic pension insurance have been implemented, giving priority to women and children with disabilities from families having members with severe disabilities. UN وتنفَّذ سياسات تفضيلية تكفل مشاركة النساء ذوات الإعاقة في تأمين التقاعد الأساسي في الريف والحضر مع إعطاء أولوية لذوي الإعاقة من النساء والأطفال المنتمين إلى أسر توجد فيها حالات خطيرة للإعاقة.
    The Commission on the Status of People with Disabilities made recommendations in relation to the involvement of women with disabilities in decision making. UN وأصدرت اللجنة المعنية بوضع المعوقين توصيات تتعلق بإشراك النساء المعوقات في صنع القرار.
    20. The report contains little information on the situation of women with disabilities in the State party and on the situation of older women. UN 20 - يتضمن التقرير معلومات قليلة عن حالة النساء المعوقات في الدولة الطرف والمعلومات المتعلقة بحالة النساء المسنات.
    Please provide information on concrete steps taken since 2008 to improve the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الحقيقية التي اتخذت منذ عام 2008 لتحسين وضع النساء المعوقات في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    50. The discrimination and violence faced by women with disabilities in society tends to be exacerbated by prison environments. UN 50 - إن التمييز والعنف اللذين تواجههما المرأة المعوقة في المجتمع يتفاقمان عادة في بيئة السجون.
    It aims to increase awareness of, and address issues faced by women with disabilities in the community. UN وتهدف إلى زيادة الوعي بالقضايا التي تواجهها النساء المعاقات في مجتمعاتهن ومعالجتها.
    Rehabilitation International also implemented, in partnership with a local rehabilitation centre, the first phase of a project to promote inclusion of women with disabilities in rural states in eastern India. UN وقد نفذت الهيئة أيضاً، بالشراكة مع مركز محلي للتأهيل، المرحلة الأولى من مشروع لتعزيز إدماج المرأة ذات الإعاقة في الولايات الريفية بشرقي الهند.
    In 2010 the Fund supported a global network of persons with disabilities in the development of strategies for implementation of the Convention and a capacity-building project in health and employment for women with disabilities in India. UN ففي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لشبكة عالمية من الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية، وفي تنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالات الصحة والتوظيف للنساء ذوات الإعاقة في الهند.
    The State party should also indicate what mechanisms existed, if any, to protect the rights of older women and women with disabilities in a disaster situation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تشير إلى الآليات الحالية، إن وُجدت، لحماية حقوق المسنَّات والنساء ذوات الإعاقة في حالات الكوارث.
    (e) The obstacles facing women with disabilities in gaining access to vocational training and the labour market; UN (ﻫ) العقبات التي تحول دون استفادة النساء المعوقات من فرص التدريب المهني ودخول سوق العمل؛
    (b) The National Council for Gender Equality incorporate into its work measures to address intersectional discrimination against women, taking into consideration disability as a factor of exclusion, and ensure the direct participation of women with disabilities in the Council. UN (ب) إدراج المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين في عمله تدابير لمعالجة التمييز المتعدد الجوانب في حق النساء مع إيلاء الاعتبار للإعاقة بوصفها من عوامل الإقصاء الاجتماعي، وتمكين النساء ذوات الإعاقة من المشاركة المباشرة في أعماله.
    14. The Committee is concerned at the lack of measures directed towards women with disabilities in the Law No. 27050 and in the National Plan for Persons with Disabilities 2009 - 2018. UN 14- يساور اللجنة القلق إزاء خلو القانون رقم 27050 والخطة الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018 من تدابير تعنى بالنساء ذوات الإعاقة.
    leadership development for women with disabilities in the community and local and central government UN :: تحقيق القيادة للمعوقات في المجتمع المحلي والحكومة المحلية والمركزية
    33. In its previous concluding observations (CEDAW/C/KEN/CO/6, para. 45), the Committee requested that information be provided in the seventh periodic report about the situation of older women and women with disabilities in the areas covered by the Convention. UN 33- طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/KEN/CO/6، الفقرة 45) تقديم معلومات في التقرير الدوري السابع عن حالة المسنات وذوات الإعاقة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more