"won't be a problem" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون مشكلة
        
    • لن تكون مشكلة
        
    • لن تكون هناك مشكلة
        
    • لن يكون هناك مشكلة
        
    • لن يشكل أي مشكلة
        
    • لن يشكل مشكلة
        
    • لن تكون مشكله
        
    • لن تكون هذه مشكلة
        
    • لن تكون هنالك مشكلة
        
    • لن يكون ذلك مشكلة
        
    • لن يمثل مشكلة
        
    Don't be silly. Money won't be a problem for you soon, Todd. Open Subtitles ،لا تكن سخيفا المال لن يكون مشكلة معك قريبًا
    As long as you get it repaired within 48 hours, it won't be a problem. Open Subtitles طالما قُمتي بإصلاحة خلال 48 ساعة لن يكون مشكلة
    So it won't be a problem getting the guns. Open Subtitles لذلك لن تكون مشكلة في الحصول على البنادق
    That won't be a problem. Just make sure our money's in place. Open Subtitles هذه لن تكون مشكلة ، فقط تأكد أن مالنا في مكانه
    It won't be a problem shutting it down. Open Subtitles كالب: لن تكون هناك مشكلة في إيقاف تشغيله
    But that won't be a problem after I'm done with you. Open Subtitles لكنه لن يكون هناك مشكلة بعد أن أنتهي منك,
    This works the way we planned it, by the end of the evening Jonathan won't be a problem. Open Subtitles الأمور تسير وفقاً لما خططناه , بحلول المساء جونثان لن يكون مشكلة
    And cash won't be a problem I'm sure it'll get sold at 5 million Open Subtitles ونقد لن يكون مشكلة أنا متأكّد هو سيصبح مباع في 5 مليون
    Money won't be a problem because there's the $2 million... From the life insurance, and it's going into a trust fund in his name. Open Subtitles المال لن يكون مشكلة لأن هناك مليونين دولار من التأمين وستذهب لصندوق ائتماني بإسمه
    But he was headed up to meet me and my mom in Norfolk, so getting to NCIS headquarters won't be a problem. Open Subtitles لكنه متوجه لمقابلتي أنا و والدتي في نورفولك، NCIS لذلك الذهاب الى لن يكون مشكلة
    I trust this won't be a problem. Open Subtitles أنا واثقة أن هذا لن يكون مشكلة
    He won't be a problem anymore for anyone. Open Subtitles وقال انه لن يكون مشكلة بعد الآن لأحد.
    It's, like, eight weeks or something, so it won't be a problem. Open Subtitles الحمل ما ذال فى الأسابيع الثمانية الأولى لذا لن تكون مشكلة
    That won't be a problem. Plenty of assholes there. Open Subtitles لن تكون مشكلة بوجود الكثير من الأوغاد هناك
    won't be a problem. Open Subtitles هو أن تبقى نقية، ونحن بحاجة لتجنب لهم بأي ثمن. لن تكون مشكلة.
    Clearing the drug charge won't be a problem for my lawyers, but murder... Open Subtitles نفي تهمة المخدرات لن تكون مشكلة لمحاميّ ولكن القتل
    This year, that won't be a problem because you're gonna pick my costume. Open Subtitles هذه السنة لن تكون مشكلة لأنكم من سيختار زيِّي
    won't be a problem. I'm actually an Earthbender. Open Subtitles لن تكون هناك مشكلة أنا في الواقع متحكمة في الأرض
    Just log every call you make in here so when the bill comes it won't be a problem. Open Subtitles أنا فقط أسجل كل مكالمة حتى عندما تأتى الفاتورة لن يكون هناك مشكلة
    - You need to slip your FBI handlers. - That won't be a problem. Open Subtitles عليك التخلص من العملاء الفيدراليين الذين يراقبونك هذا لن يشكل أي مشكلة
    He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall Open Subtitles والتحديق في صدركِ بينما يعتقد أنكِ لا تلاحظين وهو الأمر الذي لن يشكل مشكلة لكِ بسرعتكِ
    Red, your mother won't eat my cooking anyway... so that won't be a problem. Open Subtitles ريد امك لن تاكل من طباخي على اي حال فهذه لن تكون مشكله
    That won't be a problem. Gideon is dead. Open Subtitles لن تكون هذه مشكلة فهو ميت
    And I'm sure it won't be a problem if I just go ask her about it then? Open Subtitles وانا متأكد بانه لن تكون هنالك مشكلة اذا قمت بسؤالها عن هذا حينها
    No matter how it turns out, no matter the cost, it won't be a problem. Open Subtitles لا يهم كيف سيحدث، لا يهم ما سيكون الثمن، لن يكون ذلك مشكلة
    If we're going to move forward, we need to make certain that he won't be a problem for us. Open Subtitles طالما سنمضي قدمًا، فيجب أن نتأكد أنّه لن يمثل مشكلة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more