"won't do it" - Translation from English to Arabic

    • لن تفعل ذلك
        
    • لن أفعل ذلك
        
    • لن أفعلها
        
    • لن أفعل هذا
        
    • لَنْ أعْمَلُ هو
        
    • لن يفعلها
        
    • لن يفعل ذلك
        
    • لن افعل ذلك
        
    • لن افعلها
        
    • لن تعمله
        
    • لن أفعله
        
    • لن أكررها
        
    • لن تفعليها
        
    • لن نفعل ذلك
        
    • لن يفعلوا ذلك
        
    And you won't do it'cause you don't think he deserves it. Open Subtitles و أنت لن تفعل ذلك لأنك لا تظن بأنه يستحق ذلك
    If you won't do it out of respect for this institution, do it for the officer who's in the hospital'cause of what happened here. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا،
    I probably won't do it with much elegance or grace. Open Subtitles من المحتمل أنني لن أفعل ذلك كما في الماضي
    - I won't do it no more, Ma. - Oh, Billy. Open Subtitles لن أفعل ذلك بعد الان يا أمى أرجوك ألا تفعله
    You're absolutely right. I fucked up. I won't do it again. Open Subtitles أنت على حق تماما، لقد أخطأت، لن أفعلها مرة أخرى
    I won't do it anymore. Just stay out of my way. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن ابقي بعيدًا عن طريقي وحسب
    Oh, no, Mom. I know where this is going, and I won't do it. Open Subtitles أوه لا أمّ أَعْرفُ حيث أنَّ هذا أَذْهبُ وأنا لَنْ أعْمَلُ هو
    He won't do it. He needs me alive. Open Subtitles انه لن يفعلها , يحتاج الي على قيد الحياة
    It's a competitive market, and even if Luca Barbosa won't do it for three, Open Subtitles بل هو سوق تنافسية، وحتى لو لوكا باربوسا لن تفعل ذلك لمدة ثلاثة،
    that you won't do it again Open Subtitles وأنا اقسم ايضا , بأنك لن تفعل ذلك مجدداً
    You know, maybe you could try promising her that, you know, that you won't do it anymore. Open Subtitles أتعلم، ربما يمكنك أن تعدها أنّك لن تفعل ذلك مجدداً.
    You only care about bringing down the wall to the other side, and I won't do it. Open Subtitles بل تحفل بهدم الجدار بين الجانبين، وإنّي لن أفعل ذلك
    And now you want me to dabble in suicide. Well, it's not gonna happen. I won't do it. Open Subtitles والآن تريدونني أن أجرّب الإنتحار، ذلك لن يحصل، لن أفعل ذلك.
    I'm gonna throw your ass out on that street, and don't you think I won't do it. Open Subtitles ،فسألقي بك خارجًا في الشارع ولا تظن بأني لن أفعلها
    All right, yeah, whatever you say. I won't do it again. Open Subtitles حسنا، نعم، أيأ كان الذي قلته لن أفعلها مجدداً
    Fine. I won't do it again. Open Subtitles حسنا، لن أفعل هذا مرة اخرى ، هل استطيع الذهاب الان
    I didn't say I won't do it Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ بأنّني لَنْ أعْمَلُ هو
    I'm no lawyer, but if he won't do it, it doesn't mean you guys can't give it a shot since you're co-owners. Open Subtitles أنا لست محاميًّا، ولكن إن كان هو لن يفعلها فهذا لا يعني أنّه ليس بإمكانكم تجربة الأمر بما أنّكم مالكون للسيارة أيضًا
    If Dan feels like this is corporate positioning, he won't do it. Open Subtitles إذا يشعر دان مثل هذا هو تحديد المواقع للشركات، وقال انه لن يفعل ذلك.
    But I won't do it around all these crazy Jews. Open Subtitles لكنني لن افعل ذلك بين كل هولاء اليهود المجانين
    I didn't want to say it on the phone, but I won't do it. Open Subtitles لم ارد ان اقول هذا عبر الهاتف ولكنى لن افعلها
    Dad, I won't do it again, I swear. Open Subtitles الأب , لن تعمله ثانية , يقسم.
    No, no, no,'cause I probably won't do it. Open Subtitles لا لا لا لأنه من الأرجح لن أفعله
    I'm sorry I ran away from the table. I won't do it again. Open Subtitles آسف لأنني هربت من عند الطاولة، لن أكررها
    But I need you to stand by me on this, and if you won't do it for me, then can you please do it for our girls? Open Subtitles لكنّي أريدكِ أن تقفي بجانبي في هذا الأمر، ولو أنّكِ لن تفعليها من أجلي، فهلّا فعلتِها لخاطِر الفتاتين رجاءً؟
    We won't do it again, ever. Open Subtitles ونحن لن نفعل ذلك مرة أخرى، من أي وقت مضى.
    It won't happen again. They won't do it again. Open Subtitles أن ذلك لن يحدث مرة أخرى انهم لن يفعلوا ذلك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more