"won't miss" - Translation from English to Arabic

    • لن تفوت
        
    • لن تفتقد
        
    • لن يغيب
        
    • لَنْ تَتغيّبَ
        
    • لن أخطئ
        
    • لن أخفق
        
    • لن تفتقدي
        
    • لا يضلّ
        
    • لن يشتاقوا
        
    • لن يفتقدك
        
    • لن يفقدوها
        
    • لن أشتاق
        
    • لن أفتقده
        
    • لن أفوت
        
    • لن اخطئ
        
    You know, she won't miss this for anything. Open Subtitles تعلمون، وقالت انها لن تفوت هذه عن أي شيء.
    Make sure his old lady won't miss that cash, because he's gonna lose it. Open Subtitles مهلاً ، تأكد من أن سيارته القديمة لن تفوت هذه الأموال لأنه على وشك أن يخسرها
    She won't miss cake if you give her ice cream. Open Subtitles لن تفتقد الكعك إن قمتي باعطائها مثلجات.
    For example, Paul won't miss this little piece here... which is the part of the prefrontal lobe... which they say is the seat of good manners. Open Subtitles على سبيل المثال، بول لن يغيب عن الوعى بسبب هذه القطعةِ الصَغيرةِ هنا... الجزءالذي يعلو شحمه الاذن لهذا يقولون ان المقعد حسن السلوك
    You sure you won't miss being in the thick of things? Open Subtitles أنت متأكّد أنك لَنْ تَتغيّبَ عنه أنْ يَكُونَ وسط الأشياءَ؟
    And then, when I swing at you, I won't miss! Open Subtitles عندما يكون الوقت نهاراً لأنني عندما أضربك لن أخطئ
    Stand back, please. I won't miss this time. Open Subtitles تراجعوا من فضلكم لن أخفق هذة المرة
    You won't miss New York at all. Open Subtitles انت لن تفتقدي نيويورك على الاطلاق
    Say you're gonna stay in the program and you won't miss our next meeting. Open Subtitles قل انك ستبقى في البرنامج و لن تفوت لقائنا القادم
    Look, I'm not saying I won't miss you, but the fact is you're married. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أقول أنا لن تفوت عليك، ولكن الحقيقة هي كنت متزوجا.
    They won't miss an opportunity like this. Open Subtitles وأنها لن تفوت فرصة من هذا القبيل.
    She's brilliant and she won't miss a beat. Open Subtitles انها رائعة أنها لن تفوت أي فوز
    I know... you won't miss next time. Open Subtitles أنا أعلم... أنك لن تفوت المرة القادمة.
    He won't miss it. Open Subtitles وقال انه لن تفوت.
    That is, if you won't miss being a communications officer. Open Subtitles هذا، إن كنت لن تفتقد كونك ضابط اتصالات
    Besides, Plotkin won't miss that. Open Subtitles الى جانب ذلك ، بلوتكين لن يغيب ذلك.
    Oh, don't worry, you won't miss the show biz celebrity scramble quiz. Open Subtitles أوه، لاتقلق، أنت لَنْ تَتغيّبَ عنه مَشهور صناعةَ الترفيه إختبار صراعِ.
    Next time I won't miss. Open Subtitles في المرة القادمة لن أخطئ الهدف
    So now I won't miss a beat when Andrew gets back. Open Subtitles لذا أنا لن أخفق عندما يعود أندرو
    Bottom line, Gabrielle, you won't miss what you never knew. Open Subtitles " مقصد القول " غابرييل لن تفتقدي ما لا تعرفين
    I told her to come here so we won't miss each other. Open Subtitles حتى لا يضلّ أحدنا الآخر...
    Don't worry, they won't miss it. Open Subtitles لا تقلقي.. لن يشتاقوا له
    Exactly... the Russki won't miss you. Open Subtitles تماما... الزعيم لن يفتقدك
    Then we should be able to find a ship they won't miss. Open Subtitles اذن ينبغي أن نكون قادرين على ايجاد سفينة لن يفقدوها.
    You think I won't miss you. It's only London. Open Subtitles أتعتقدين بأنى لن أشتاق إليك لاكنى ذاهب إلى لندن فقط
    I'll tell you what I won't miss. Open Subtitles سأقول لك ما الذي لن أفتقده
    Well, last time you missed it, you said, "let's schedule it one week from today, and I promise I won't miss it." Open Subtitles حسناً ، أخر مرة فوتِ هذا قلتِ ، دعنا نفعل هذا... .... في أسبوع واحد من هذا اليوم و وعدتُ أنني لن أفوت هذا
    Hands in the air! Next time we won't miss! Open Subtitles ارفع يديك, المرة التالية لن اخطئ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more