"won't say" - Translation from English to Arabic

    • لن أقول
        
    • لن يقول
        
    • لن تقول
        
    • لَنْ أَقُولَ
        
    • لن تقولي
        
    • لن يقولوا
        
    • لن اقول
        
    • لن نقول
        
    • ولن أقول
        
    • لن أخبر
        
    • لم يقولوا
        
    • لن انبس
        
    • لن انطق
        
    • لَنْ تَقُولَ
        
    • فلن أقول
        
    I won't say anything to Mother and Father till the morning. Open Subtitles أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح
    I won't say he didn't do some good things. Open Subtitles لن أقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشيـاء الجيّدة
    Apparently the only thing he won't say yes to is health care. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي لن يقول له نعم هو صحته
    She won't say it to my face, but she thinks because Lars is a fucking idiot that I must be, too. Open Subtitles لن تقول ذلك في وجهي لكنها تظن أنه بسبب أن لارس غبي أحمق يجب أن أكون مثله , أيضا
    I won't say this is my shining hour, but we are not responsible to you or anyone else for our actions. Open Subtitles أنا لَنْ أَقُولَ هذه ساعتُي المشرقةُ، لَكنَّنا لَسنا مسؤولينَ إليك أَو أي شخص آخر لأعمالِنا.
    And I promise I won't say anything to anybody. Thank you. Open Subtitles وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ
    But I won't say anything. I won't act weird around him. Open Subtitles لكنني لن أقول أي شيء ، لن أتصرف بالغرابة بجواره
    I won't say no to a nightcap now, sure I wouldn't. Open Subtitles أنا لن أقول لا لكأس خمر الآن بالتأكيد لن أفعل
    I won't say this twice, so stop whining and listen up Open Subtitles لن أقول هذا مرتين لذا توقفا عن الأنين وأنصتا لي
    I-I won't say a word at this press conference. Open Subtitles لن أقول كلمة واحدة في هذا المُؤتمر الصحفي.
    I won't say "good," but let the record show I was tempted. Open Subtitles لن أقول رائع، لكنّي لعلمك تمنيت أن يؤلمك.
    I explained to you that Alex won't say anything without my permission. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    You can have a chat about things and he won't say anything and then he comes out with these amazing words of wisdom. Open Subtitles يمكن أن يكون لديك محادثة حول الأمور وأنه لن يقول أي شيء ومن ثم يخرج مع هذه الكلمات مذهلة من الحكمة.
    Just'cause he said no this time doesn't mean that he won't say yes the next time. Open Subtitles فقط قال لا هذه المرة لا يعني بأنه لن يقول أجل في المرة القادمة
    What you're so sure of, but you won't say how. Open Subtitles ما أنت في غاية التأكد منه لكنك لن تقول كيف
    So let's talk about a hypothetical student who says she was raped but won't say who did it, or can't. Open Subtitles فلنتحدث عن طالبة افتراضية تقول إنها تعرضت للاغتصاب لكنها لن تقول من ارتكبه أو لا تستطيع
    It just hit me... You won't say that, because you love her. Open Subtitles لقد خطر لي للتو أنك لن تقول هذا لأنك تحبها
    I won't say anything to anybody, and nothing'll happen. Open Subtitles أنا لَنْ أَقُولَ أيّ شئَ إلى أي شخص، ولن يَحْدثُ شيئ
    And, look, you're the only person I'm telling about this, so you got to promise me that you won't say anything to anyone. Open Subtitles و انت الشخص الوحيد الذي أخبره بهذا لذا عليك أن تعديني . أنك لن تقولي أي شيء لأي أحد
    No, I'm sorry, they won't say that. I'm just really tired. Open Subtitles لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً
    I won't say which ones, but it's eerie how superior they are. Open Subtitles لن اقول ايهما لكنه يبعث على القلق كيف أنهما في الأعلى
    We won't say he didn't do some good things. Open Subtitles لن نقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشياء الجيّدة
    I won't say a word to your parents. It's going to stay between us. Open Subtitles سيبقى سرّ بيننا, ولن أقول كلمة واحدة لوالديكِ,
    I won't say a word to the Gestapo until the service is over. Open Subtitles لن أخبر الشرطة النازية بشيء الى أن تنتهى الخِدمة
    Everyone here is thinking it, even if they won't say it. Open Subtitles كل شخص هنا يفكر هكذا حتى اذا لم يقولوا ذلك
    Please, let me go. I won't say a word to anyone. Open Subtitles فقط دعوني ارحل ، لن انبس بكلمة حول هذا لأي شخص
    I want to be friends again. I swear I won't say another word. Open Subtitles انا اريد ان نرجع اصدقاء مرة اخرى اقسم اننى لن انطق بكلمة بعد الأن
    You can't say or you won't say. Which is it? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ القَول ولا أنت لَنْ تَقُولَ أَيّ منهم؟
    You guys do whatever you want, I won't say anything, but I'm just not gonna do it. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء فقط لن أشترك معكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more