"won't see me" - Translation from English to Arabic

    • لن تراني
        
    • لن يراني
        
    • لن تريني
        
    • لن تروني
        
    • لن ترانى
        
    • لا يراني
        
    • لا يريدون رؤيتي
        
    • لايريد رؤيتي
        
    • ان يراني
        
    • لن ترينني
        
    • لن يرانى
        
    • فلن يراني
        
    You won't see me again, but I'll know your every move. Open Subtitles لن تراني مرة أخرى لكنى سأكون على علم بكل تحركاتك
    Or you won't see me comin''til it's over. Open Subtitles او إلا لن تراني قادماً إلا بعد ان ينتهي الأمر
    Now, just because you won't see me here, it doesn't mean to say that I won't be here. Open Subtitles لآن ، فقط لأنك لن تراني هنا ذلك لا يعني أنني لن أكون هنا..
    Youse boys won't see me around after today, win or lose. Open Subtitles يوس الأولاد لن يراني حولها بعد اليوم، الفوز أو الخسارة.
    You know I can't believe it when I hear that you won't see me Open Subtitles تعرفين أني لا أصدق هذا عندما أسمع أنك لن تريني
    I'm really busy, so you probably won't see me all night. Open Subtitles إنني مشغول حقا، لذا على الأرجح لن تروني طوال الليل.
    But if you can't get him under control, the next time I see you, you won't see me coming. Open Subtitles لكن إن فشلت في وصعه تحت السيطرة في المرة القادمة التي أراك فيها لن تراني قادمة
    Okay, you, uh, you won't see me doing anything like that again, officer. I can promise you that. Open Subtitles حسناً, لن تراني أقوم بذلك مجدداً, أيها الشرطي
    If they catch me, you won't see me again. Open Subtitles إذا قبض لي، فإنك لن تراني مرة أخرى.
    Yeah, well, after I grab a few of my things, you won't see me for another week. Open Subtitles نعم، حسنا، بعد أن الاستيلاء على عدد قليل من الأشياء بلدي، فإنك لن تراني لمدة أسبوع آخر.
    I'm gonna go, and you probably won't see me for a while. Open Subtitles أنا سأذهب, وعلى الأرجح أنك لن تراني لفترة
    Because you want me back, or because you won't see me at my next birthday? Open Subtitles لأنك تريدني أن أرجع أو لأنك لن تراني في عيد ميلادي القادم
    But you won't see me, because next time, I'll be deadly serious next time. Open Subtitles لكنك لن تراني لأن المره المقبله سأتعامل معك بجديه قاتله
    I want a relationship with Andy and he won't see me if I keep coming here. Open Subtitles اريد أن تكون لي علاقة مع اندي وهو لن يراني اذا واصلت المجيء الى هنا
    He said he won't see me again and left. Open Subtitles قال أنه لن يراني مرةً أخرى و ذهب.
    Good luck. You won't see me again. This is pre-miracle. Open Subtitles حظاَ طيباَ لن تريني ثانيةَ هذا ما قبل المعجزة لقد مات بعد يومين
    Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. Open Subtitles لنقل وحسب أنـّكم لن تروني أضيع وقتي في دراسة التـّعاويذ ، العام المقبل.
    - No, you won't see me tomorrow. - Don't say that! Open Subtitles كلا، أنت لن ترانى غدا لا تقولى هذا
    Would you, uh... mind closing the blinds on your way out so... so people won't see me like this? Open Subtitles أيمكنك اغلاق الستائر في طريقكم لكي لا يراني الناس هكذا
    Just to suck... some miserable cheap cigar, and the bastards won't see me. Open Subtitles فقط لإمتصاص. سيجار رخيص و تعيس و اللقطاء لا يريدون رؤيتي
    - He won't see me? Why not? Open Subtitles - لايريد رؤيتي لماذا؟
    my husband won't take my calls. he won't see me. Open Subtitles زوجي لايريد اخذ مكالماتي لايريد ان يراني
    You won't see me again. Open Subtitles لن ترينني مجددا
    Even from a distance. I promise he won't see me. Open Subtitles ولو حتى من بعيد أعدك أنه لن يرانى
    But, look, if he won't see me, he won't see me, so... Open Subtitles ولكن، اذا كان لا يريد ان يراني فلن يراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more