"won't tell me" - Translation from English to Arabic

    • لن تخبرني
        
    • لن تقول لي
        
    • لن يخبرني
        
    • لا تخبرني
        
    • لا يخبرني
        
    • لم يخبرني
        
    • لن تخبريني
        
    • لن يقول لي
        
    • لم يخبرنى
        
    • لن يخبروني
        
    • ترفض إخباري
        
    • لا تريد إخباري
        
    • لاتخبرني
        
    • لا تقول لي
        
    • لَنْ تُخبرَني
        
    Every night this week, she says. won't tell me about them. Open Subtitles في كُل لَيلة هذا الإسبوع، تقول بأنها لن تخبرني بشأنهم
    Look, I don't know what's going on because you won't tell me. Open Subtitles أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني
    She won't tell me why she kept it, and I'm worried. Open Subtitles إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق.
    Zack won't tell me unless you give him permission. Open Subtitles زاك لن يخبرني بمكانها مالم تعطيه أنتِ الأذن
    Now you got a new drug source, won't tell me who. Open Subtitles إنها تؤوي نوايا مريضة والآن لديها مصدر جديد لا تخبرني به
    I interviewed the boy. He won't tell me anything. He's afraid. Open Subtitles حاورت الفتى ولكنه لا يخبرني أي شيء، فهو خائف
    So, tonight's the big night. It's some secret. He won't tell me. Open Subtitles حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني
    You don't have any information or you just won't tell me? Open Subtitles ليس لديك أي معلومات أو أنكِ لن تخبريني بها فقط؟
    But he won't tell me what he and espo are doing. Open Subtitles لكنه لن يقول لي ما هو ومزيج اسبو يفعلون.
    Telling people the truth. But you, you won't tell me anything. Open Subtitles إخبار الناس بالحقيقة، لكنّك لن تخبرني بأيّ شيء.
    You'd be a free man tomorrow, and you still won't tell me anything? Open Subtitles سيطلق سراحك غداً، و ما زلت لن تخبرني بشيء؟
    I bet you missed your first case, too, which is probably why you won't tell me about it. Open Subtitles أراهن أنك فوتتها في مريضك الأول أيضاً وربما لهذا لن تخبرني بشأنها
    That trip down Aneela memory lane jacked her up, and she won't tell me why. Open Subtitles تلك الرحلة أسفل حارة الذاكرة أنيلا وجهت لها، وأنها لن تقول لي لماذا.
    Finally what I understood is you won't tell me until I give you the seed. Open Subtitles أخيرا ما فهمته هو أنك لن تقول لي حتى أعطيك البذور
    Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were? Open Subtitles بما أن نيك لن يخبرني أين كان حقا خلال مقتل زويا وفانيا ربما، سّيد أوسترمان، بالإمكان أن تخبرني أين كنت أنت؟
    I hate that gummy worms won't tell me their secrets. Open Subtitles أكره أن حلوى الديدان لا تخبرني بأسرارها.
    I don't understand how I can be with someone who won't tell me the truth. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أكون مع شخص لا يخبرني بالحقيقة
    The doctor said that my mom is either gonna die or she'll be able to come home. But he won't tell me which and he won't tell me when. Open Subtitles لقد قال الطبيب أن أمّي إما أن تموت أو تعود متعافيةً لبيتها. ولكنه لم يخبرني أيهما سيحدث ومتى.
    But you won't tell me why you did it because I am not persuaded you could have acted on your own. Open Subtitles ولكنك لن تخبريني بسبب فعلتك لأنني لست مقتنعاً بأنكِ تصرفت وحدك
    He won't tell me. Open Subtitles وقال انه لن يقول لي.
    I have no idea. The source won't tell me what their name is. Open Subtitles ليس لدى أدنى فكرة المصدر لم يخبرنى ماذا كانت أسمائهم
    His friends won't tell me where he is, I mean, he's lost everything and it's all because of me. Open Subtitles أصدقاؤه لن يخبروني أين هو، أعني، لقد فقد كل شيء وكله بسببي.
    And when I ask mommy where he went, she won't tell me. Open Subtitles و حين أسأل والدتي عن مكانه فإنها ترفض إخباري
    I'm a feather in the wind I don't know who I am, because my mother won't tell me! Open Subtitles أنا كالريشة في الرياح, لا أدري من أنا لأن أمي لا تريد إخباري بذلك
    Well,you won't tell me what's going on, and i'm-- i'm thinking the worst here,archer. Open Subtitles حسناً, أنت لاتخبرني مالذي يجري وأنا أفكر بالأسوأ هنا آرتشرد
    There's something going on out there, but my mom won't tell me what it is. Open Subtitles هناك شيء ما يجري في الخارج؟ ولكن أمي لا تقول لي ما يجري
    You won't tell me how awful we are, will you? Open Subtitles أنت لَنْ تُخبرَني كيف سيئ نحن، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more