The programme had won the European Crime Prevention Award in 2009. | UN | وقد فاز البرنامج بالجائزة الأوروبية لمنع الجريمة في عام 2009. |
In practice this is usually the leader of the party which has won the highest number of seats. | UN | ومن الناحية العملية، عادة ما يكون ذلك هو زعيم الحزب الذي فاز بأكبر عدد من المقاعد. |
So who else profited when RNJ won the deal? | Open Subtitles | اذن من المستفيد الاخر عندما فازت الشركة بالصفقة؟ |
You don't know it yet, but you just won the lottery. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ذلك بعد و لكن ربحت الياناصيب للتو |
Well, Luke won the Boniface integrity award, whereas I got all -- | Open Subtitles | لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة .. بينما انا حصلت على كل |
The SLPP, led by Ahmed Tejan Kabbah, won the presidency. | UN | وفاز بالرئاسة الحزب الشعبي السيراليوني بزعامة أحمد تيجان كبا. |
I won the regionals three times in a row. | Open Subtitles | أنا فزت ببطولة المنطقة ثلاث مرات على التوالي |
But I can tell you who won the 100 Years War. | Open Subtitles | لَكنِّي بإمكاني أن أخبرك من فاز بحرب ال 100 عام |
The day he won the Carpentry Prize for the sixth consecutive year. | Open Subtitles | في اليوم الذي فاز فيه بجائزة النجارة للسنة السادسة على التوالي |
Yes, I'm trying to find out who's won the car parking franchise... for the new development on the Portway Estate? | Open Subtitles | نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد |
Congratulations. Team Hare won the first stage of the race. | Open Subtitles | تهانينا يا فريق الأرانب فاز بأول مرحله من السباق |
won the election to one American president at least. | Open Subtitles | فاز بالانتخابات الرئاسية على الاقل رئيس امريكي واحد |
She won the Nobel Prize for her research on flying mammals. | Open Subtitles | فازت بجائزة نوبل عن البحث الذى قدمته عن الثدييات الطائره |
I told Layla I'd pay for an abortion, and she agreed, as long as she won the competition. | Open Subtitles | انا اخبرت ليلى انى سأقوم بالدفع لعملية الاجهاض, وهى وافقت على ذلك وذلك اذا فازت بالمسابقة |
When you won the golden globe, was it hard not to cry? | Open Subtitles | عندما ربحت جائزة الفولدن غلوب هل كان صعباً ألا تبكي ؟ |
I don't know, it was like he won the lottery or something. | Open Subtitles | لا أعلم ، كان كأنه قد ربح اليانصيب أو شيئاً كهذا |
The ruling party also won the by-election in Sinoe County. | UN | وفاز الحزب الحاكم أيضاً بالانتخابات الفرعية في مقاطعة سينو. |
This is the night you and daddy won the state championship. | Open Subtitles | هذه هي الليلة التي فزت فيها أنت وأبي ببطولة الولاية. |
Good trick, the milk. But we won the second round. | Open Subtitles | خدعة الحليب كانت جيدة ولكننا فزنا في الجولة الثانية |
I risked my life for Spain, we won the war, and now we're gathering the fruits of victory. | Open Subtitles | أنا جازفت بحياتي لأجل إسبانيا ، و قد ربحنا الحرب و الآن نحن نجمع ثمرة النصر |
Today we won the Nobel Peace Prize, and I think it is well deserved. | UN | واليوم، فزنا بجائزة نوبل للسلام، وأعتقد أنه فوز عن جدارة تماما. |
What won the war was secrets... knowing theirs and keeping ours. | Open Subtitles | ما رَبحتَ الحربَ كَانتْ أسرارَ معروف لهم و سر لنا |
They won the night before. He made some money off them. | Open Subtitles | لقد ربحوا الليلة الماضية و كان يراهن ببعض المال عليهم |
I can't believe these people won the Cold War. | Open Subtitles | لايمكني تصديق أن هؤلاء القوم فازوا بالحرب الباردة |
Anyway, he won the jacket in some charity raffle. | Open Subtitles | على أية حال، رَبحَ السترةَ في بَعْض البيع باليانصيبِ الخيريِ. |
For the LMP, which stressed the need to recount the ballots, Mr. Gbagbo won the presidential election and is therefore the legitimate President of Côte d'Ivoire. | UN | وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار. |
The only thing that I can, in fact, wish for them is that in 10 or 15 years, we will not need them anymore: that would mean that we have won the battle. | UN | والشــيء الوحيــد الــذي يمكنني أن أتمناه لهما هو ألا نحتاجهما بعد مرور 10 أو 15 سنة: لأن من شأن ذلك أن يعني أننا انتصرنا في المعركة. |