"wonder why" - Translation from English to Arabic

    • أتساءل لماذا
        
    • أتسائل لماذا
        
    • نتساءل لماذا
        
    • عجب
        
    • تتساءل لماذا
        
    • تتسائل لماذا
        
    • أتساءل لمَ
        
    • أتعجب لماذا
        
    • يتساءلون لماذا
        
    • اتساءل لماذا
        
    • تتسائلين لماذا
        
    • أتساءل لم
        
    • اتسأل لماذا
        
    • اتعجب لماذا
        
    • وتتساءل لماذا
        
    And you wonder why you don't have any fucking friends. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا لم يكن لديك أي صديق سخيف.
    And you wonder why I never come to class reunions. Open Subtitles وأنت أتساءل لماذا لم أذهب إلى لم شمل الصف.
    I wonder why our society needs all these copies ofthings. Open Subtitles أتسائل لماذا يحتاج المجتمع كل هذه النسخ من الأشياء
    And we wonder why you didn't have any dates in high school. Open Subtitles ونحن نتساءل لماذا لم يكن لديك أي تواريخ في المدرسة الثانوية.
    No wonder why they can't fix the toilet at the precinct. Open Subtitles لا عجب أنهم لا يقدرون على إصلاح الحمام في المركز
    Why you trying to wonder why you so special, huh? Open Subtitles لماذا تحاول أن تتساءل لماذا أنت خاص جدا، هاه؟
    You got to wonder, why nobody never thought about it before. Open Subtitles يجب أن تتسائل لماذا لم يفكر بها أحد من قبل
    Sometimes you wonder why you stayed away so long. Open Subtitles أحيانا كنت أتساءل لماذا بقيت بعيدا وقتا طويلا.
    It's so pretty. I wonder why they sent you back here? Open Subtitles هذا جميل جداً ، أتساءل لماذا أعادوكم إلى هنا ؟
    Sometimes I wonder why I've taken care of him so long. Open Subtitles . أحياناً أتساءل لماذا قد إعتنيت به طوال هذه الفترة
    'Sometimes I wonder why I even shave my legs. Open Subtitles بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى
    ..or then begin to wonder why you aren't interested in me? Open Subtitles أو يجب علي أن أتسائل لماذا لست مهتماً بي ؟
    I'm just saying, you know, it makes me wonder why you didn't try to stop her. Open Subtitles أنا فقط أقول ، كما تعلم الأمر يجعلني أتسائل لماذا لم تحاول إيقافها
    I *** wonder why *** Open Subtitles يجب أن أتسائل لماذا نتبع القواعد وهم لا يتبعونها
    We continue to wonder why the possession of weapons of mass destruction remains the prerogative of certain States. UN وما فتئنا نتساءل لماذا يبقى امتلاك أسلحة الدمار الشامل امتيازا خاصا لبعض الدول.
    No wonder why they wanna take over our world. This is ugly. Open Subtitles لا عجب في أنهم يريدون الخروج لعالمنا ، إنه مكان قبيح
    Ever wonder why girls do these tests for you? Open Subtitles ألمّ تتساءل لماذا تفعل الفتيات هذه الاختبارات لك؟
    And you wonder why this country is so dysfunctional. Open Subtitles و أنت أنت تتسائل لماذا بهذه البلاد البطالة.
    I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me. Open Subtitles أتساءل لمَ لمرشحة لمنصب نائب الرئيس تختص وقتًا من جدولها الحافل لتتحدث إليّ
    You never eat, then get stomach pains and wonder why. Open Subtitles لم تأكلى قط ومعدتك تؤلمك بعدها و أتعجب لماذا
    That's fine. But people wonder why they haven't seen you cry. Open Subtitles ذلك جيد ، لكن الناس يتساءلون لماذا لم يروكِ تبكين
    I wonder why people keep these things when they've stopped going. Open Subtitles كنت اتساءل لماذا يحتفظوا بهذه الأشياء بينما هى لا تعمل
    You ever wonder why everybody has somebody else... except us? Open Subtitles هل تتسائلين لماذا كل شخص لديه شخص آخر.. أسمحيلي?
    I wonder why it has to be so complicated. Open Subtitles أتساءل لم يجب أن يكون الوضع معقداً هكذا.
    Yeah, I wonder why. So what's your angle here, huh? Open Subtitles نعم اتسأل لماذا حسنا ما وجهة نظرك هنا ؟
    I wonder why anyone needed to lock this place. Open Subtitles انا اتعجب لماذا قد يظطر شخص ما لقفل هذا المكان
    And then you crawl off to bed... and wonder why you're alone and nobody likes you. Open Subtitles فتزحف نحو فراشك وتتساءل لماذا أنت وحيد ولا أحد يحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more