The dialogue should focus on making cooperation between the Bretton Woods institutions and the United Nations more effective. | UN | إن الحوار ينبغي أن يركز على جعل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة أكثر فعالية. |
Structural reforms were required in order to strengthen further the relationship between the Bretton Woods institutions and the United Nations system. | UN | وتلزم إصلاحات هيكلية من أجل زيادة تعزيز العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة. |
In that context, we support the review of the implementation of the agreements between the Bretton Woods institutions and the United Nations. | UN | وفي ذلك السياق، نعرب عن تأييدنا لاستعراض تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة. |
Also, as called for by the Monterrey Consensus, greater collaboration between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was important for sustained economic growth and development. | UN | كما تكتسي زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستديمة، كما دعا إلى ذلك توافق آراء مونتيري. |
This would require enhanced coordination and coherence within the United Nations and between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
I refer specifically to the Bretton Woods institutions and the international financial institutions, including the World Trade Organization. | UN | وأقصد تحديدا مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية. |
Separate provisions govern the relationship between the Bretton Woods institutions and the Security Council, the Trusteeship Council and the International Court of Justice. | UN | وثمة أحكام مستقلة تنظم العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومجلس الأمن، ومجلس الوصاية، ومحكمة العدل الدولية. |
Origin of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization | UN | منشأ الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
The Bretton Woods institutions and the World Trade Organization have a special role to play as the major institutional stakeholders. | UN | وتؤدي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية دورا خاصا بصفتهما من المؤسسات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
Participants also referred to the need to establish closer links between the Bretton Woods institutions and the United Nations. | UN | كما أشار المشاركون إلى الحاجة إلى إقامة صلات أوثق بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة. |
Special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization | UN | الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Of course, we applaud the evolving relationship between the Bretton Woods institutions and the Economic and Social Council. | UN | ونشيد، بطبيعة الحال، بالعلاقة المتنامية بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Bretton Woods institutions and the World Trade Organization | UN | مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
The international community, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization must do their utmost to ensure that those obstacles do not prove insurmountable. | UN | ويجب أن تبذل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قصارى جهدها حتى لا تظل هاتان العقبتان مستعصيين على الحل. |
Letters were also sent to the Bretton Woods institutions and the regional banks. | UN | كما وجهت رسائل إلى مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية. |
The indirect effects of the measures advocated by the Bretton Woods institutions and the handling by the mass media of African news stories were also cited. | UN | كما أشير إلى اﻵثار غير المباشرة للتدابير التي توصي بها مؤسسات بريتون وودز ومعالجة المعلومـات المتعلقـة بأفريقيــا من قبـل وسائـط اﻹعــلام الجماهيري الدولية. |
The Bretton Woods institutions and the regional development banks should participate in developing the principles according to their respective mandates and comparative advantages. | UN | وإن على مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية أن تشترك في وضع هذه المبادئ وفقا لولايات كل منها ومزاياها النسبية. |
The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. | UN | وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية. |
There was also a need for closer cooperation and coordination between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO). | UN | كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Coherent actions by the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization along with the actions of Governments remain an essential element of overall policy reform. | UN | ولا تزال الإجراءات المتناسقة من جانب الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، إلى جانب الإجراءات من جانب الحكومات، عنصراً أساسياً في إصلاح السياسات العامة. |
His delegation also hoped that the United Nations, the Bretton Woods institutions and the European Union would promptly elaborate a mechanism for compensating countries for their losses. | UN | وأعرب عن أمل وفده في قيام اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والاتحاد اﻷوروبي بوضع آلية لتعويض تلك البلدان عن خسائرها. |
There was a need to establish a broader ownership of the Bretton Woods institutions, and the reform process itself should be inclusive, legitimate and transparent. | UN | وهنالك حاجة لإرساء ملكية مؤسسية أوسع نطاقا لمؤسسات بريتون وودز. وينبغي أن تكون عملية الإصلاح ذاتها شاملة ومشروعة وشفافة. |
If the United Nations can develop consensus on an agenda, its relationship with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization will naturally fall into place. | UN | وإذا كان بإمكان اﻷمم المتحدة التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعمال، فإن من الطبيعي أن تجد علاقتها بمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية مكانها الصحيح. |
The participation of the heads of United Nations agencies and programmes, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was considered very important. | UN | وأعرب المشاركون عن الأهمية البالغة لمشاركة رؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة، ومؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية في هذا الجزء. |
Moreover, the failure of the United Nations, and also the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to take action to deal with the current situation was worrying. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم اتخاذ الأمم المتحدة وكذلك مؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية أي إجراء للتصدي للحالة الراهنة أمر يثير القلق. |