The key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. | UN | ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة. |
The role of emerging and developing economies in the governance of the Bretton Woods system must also be enhanced. | UN | كما ينبغي النهوض بدور الاقتصادات الناشئة والنامية في حوكمة نظام بريتون وودز. |
The current Bretton Woods system was urgently in need of reform, and the first step in that process should be the recognition by the World Bank and IMF of the least developed countries as a unique grouping of countries. | UN | وشدد على أن نظام بريتون وودز بوضعه الحالي في حاجة ماسة للإصلاح وعلى ضرورة أن تكون الخطوة الأولى في تلك العملية هي اعتراف البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بأقل البلدان نموا كمجموعة فريدة من البلدان. |
Patching up the Bretton Woods system, which we do not control, makes no sense for the countries of the South. | UN | إن إصلاح نظام بريتون وودز، الذي لا نسيطر عليه، لا معنى له بالنسبة لبلدان الجنوب. |
Indeed, a voting weight proportionate to share capital has proved unsuited to the Bretton Woods system. | UN | وفي الحقيقة أن التصويت المرجح القائم على نصيب رأس المال قد أثبت عدم ملاءمته لنظام بريتون وودز. |
In some areas of peacebuilding, other United Nations agencies, the Bretton Woods system, such regional organizations as the European Union and the African Union, and bilateral assistance partners have already done a great deal of work and accumulated rich experience. | UN | وفي بعض مجالات بناء السلام، سبق لوكالات الأمم المتحدة الأخرى ونظام بريتون وودز والمنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي وشركاء التنمية الثنائيين أن أنجزوا الكثير من العمل واكتسبوا خبرة غنية. |
It is obvious that the Bretton Woods system has shown its inability to respond adequately to the challenges of the current international financial crisis. | UN | فمن الواضح أن نظام بريتون وودز ثبت عجزه عن الاستجابة على نحو كاف لتحديات الأزمة الدولية الراهنة. |
However, the breakdown of the Bretton Woods system of fixed exchange rates and the oil price shocks in the 1970s led to a de facto abandonment of the principle of balancing growth, full employment and price stability. | UN | غير أن انهيار نظام بريتون وودز لأسعار الصرف الثابتة، وصدمات أسعار النفط في السبعينات من القرن العشرين أدت إلى التخلي بحكم الأمر الواقع عن مبدأ تحقيق التوازن بين النمو والعمالة الكاملة وتحقيق استقرار الأسعار. |
He emphasized that since the collapse of the Bretton Woods system, the consequent exchange rate instability was one underlying factor causing periods of severe crises in the financial, food and energy sectors. | UN | وأكد أن عدم استقرار أسعار الصرف الناشئ منذ انهيار نظام بريتون وودز هو عامل أساسي مسبب لفترات الأزمات الخطيرة في القطاع المالي وقطاعي الأغذية والطاقة. |
We also appeal to the Bretton Woods system and other international financial institutions to create special mechanisms to enable middle-income countries to access financial resources for development on concessional terms. | UN | ونناشد أيضا نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية الأخرى وضع آليات خاصة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من الوصول إلى الموارد المالية من أجل التنمية بشروط تساهلية. |
That decision is crucial and it is now the duty of this plenary body to endorse and implement it, in particular in view of the current international economic and financial disaster in the wake of the breakdown of the Bretton Woods system. | UN | وهذا قرار بالغ الأهمية، وتقع مهمة إقراره وتنفيذه على هذه الهيئة الآن، لا سيما بالنظر إلى الكارثة الاقتصادية والمالية الدولية الحالية الحاصلة إثر انهيار نظام بريتون وودز. |
The Working Group’s deliberations should also be closely coordinated with the ongoing discussions within the Bretton Woods system, in order to define the potential added value which the United Nations could offer. | UN | ومن اللازم أيضا أن يتم تنسيق مداولات الفريق العامل تنسيقا وثيقا مع المناقشات الدائرة حاليا داخل نظام بريتون وودز حتى يتسنى تحديد اﻹسهام اﻹضافي الذي ستقدمه اﻷمم المتحدة. |
The Asian crisis was only the latest in a string of financial crises that had disrupted the global economy since the breakdown of the Bretton Woods system. | UN | واﻷزمة اﻵسيوية ليست سوى حلقة أخيرة في سلسلة من اﻷزمات المالية التي عرقلت مسيرة الاقتصاد العالمي منذ انهيار نظام بريتون وودز. |
The Asian crisis was only the latest in a string of financial crises that had disrupted the global economy since the breakdown of the Bretton Woods system. | UN | واﻷزمة اﻵسيوية ليست سوى حلقة أخيرة في سلسلة من اﻷزمات المالية التي عرقلت مسيرة الاقتصاد العالمي منذ انهيار نظام بريتون وودز. |
15. All this changed with the collapse of the Bretton Woods system and the breaking loose of inflation. | UN | ١٥ - لقد تغير كل ذلك عند انهيار نظام بريتون وودز والتزايد الجامح للتضخم. |
4. The need to improve coordination and cooperation between the Bretton Woods system and the United Nations was mentioned several times. | UN | ٤ - وطرحت مرات عدة مسألة ضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين نظام بريتون وودز واﻷمم المتحدة. |
Capital mobility accelerated with the collapse of the Bretton Woods system of fixed exchange rates and the dismantling of capital controls in developed countries. | UN | وتسارعت حركة تدفق رؤوس الأموال مع انهيار نظام بريتون وودز القائم على تثبيت أسعار الصرف وتفكك الضوابط الرأسمالية في البلدان المتقدمة. |
Raising the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading system would require a more efficient and equitable international architecture, including reform of the Bretton Woods system. | UN | وقالت إن زيادة الاتساق والتنسيق في النظام النقدي والمالي والتجاري الدولي سيتطلب وجود هيكل دولي أكثر كفاءة وتكافؤاً، بما في ذلك إصلاح نظام بريتون وودز. |
Noting that the Bretton Woods system had been unable to adapt to the economic and political changes of recent decades, he called for a new international trading economic and financial system that was just and equitable and gave all countries sufficient voice and representation. | UN | وبعد أن أشار إلى عجز نظام بريتون وودز عن التكيف مع التغييرات الاقتصادية والسياسية في العقود الأخيرة، طالب بنظام تجاري واقتصادي ومالي دولي منصف وعادل يمنح جميع البلدان صوتاً وتمثيلاً كامليين. |
Clearly, a renewed Bretton Woods system will be needed to help both developed and developing countries mitigate the damaging effects of volatile capital flows and commodity prices. | UN | ومن الواضح أن الحاجة تستدعي تجديداً لنظام بريتون وودز لمساعدة كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على تخفيف الآثار الضارة المترتبة على تدفقات رأس المال وأسعار السلع الاستهلاكية المتقلبة. |
Coherence in policy formulation and coordination between the UN system, including UNCTAD, the Bretton Woods system and the WTO are important for promoting economic growth and development in all nations, given their interdependence. | UN | ويعد التماسك في صياغة السياسات وتنسيقها بين منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد، ونظام بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية عاملاً هاماً من عوامل تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين في جميع الأمم نظراً إلى الترابط القائم بينها. |