"words from" - Translation from English to Arabic

    • الكلمات من
        
    • كلمات من
        
    • العبارات من
        
    • العبارة من
        
    • عبارات من
        
    • بكلمات من
        
    Let me conclude with these words from Dag Hammarskjöld: UN وأود أن أختم بهذه الكلمات من داغ همرشولد:
    This allowed me to select words from a series of menus on a screen by pressing a switch in my hand. Open Subtitles هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي
    Spirits, send the words from all across the land Open Subtitles أيتها الأرواح، أرسلي الكلمات من جميع أنحاء البلاد
    How can I not remember words from two days ago? Open Subtitles كيف لا يمكنني أن أتذكر كلمات من قبل يومين؟
    With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes: UN وإذ نقطع على أنفسنا هذا العهد، نشيد برئيس الوزراء رابين ورؤيته للسلام متذكرين كلمات من التطويبات:
    Thus, interested delegations will be able to take into account, the request by some delegations to delete some words from operative paragraph 5. UN وبالتالي، سيكون بإمكان الوفود المهتمة أن تراعي الطلب الذي قدمته بعض الوفود بحذف بعض العبارات من الفقرة ٥ من المنطوق.
    She also proposed deletion of those words from paragraph 50. UN واقترحت أيضا حذف تلك العبارة من الفقرة ٥٠.
    As we reflect on the future, I would now like to recall some words from the past. UN وبينما نستشرف آفاق المستقبل، أود الآن أن أستحضر عبارات من الماضي.
    I felt the weight of the state, that jackboot on my neck when I heard these words from the president-elect... Open Subtitles شعرت بثقل الدولة تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة
    We were hoping to get a few words from the perpetrator, if you have a moment. Open Subtitles لقد كنا نآمل أن نحظى ببعض الكلمات من المنسق أذ لديكِ ثانية.
    So we have a list of words from the fake dating profile. Open Subtitles إذن لدينا قائمة من الكلمات من ملف موقع التعارف المُزيّف.
    I just needed beer... to get the words from my brain to my mouth. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلي البيرة لأنقل الكلمات من عقلي إلي فمي
    I mean, they're both kind of like a spray, but logorrhea, that's a spray of words from the mouth, you know? Open Subtitles أعني أن كلاهما نوع ما من الرذاذ لكن الثرثره هي رذاذ من الكلمات من الفم
    And all the bigots out there, no matter how hard you try, you can never erase those words from the Declaration of Independence! Open Subtitles وكل المتعصبين بالخارج مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال
    No matter how hard you try, you can never chip those words from the base of the Statue of Liberty! Open Subtitles مهما حاولتم لن يمكنكم أبدا تكسير هذه الكلمات من قاعدة تمثال الحرية
    by need to tremohunt your words from trends column maybe you could help me with that. Open Subtitles بترتيبك لمئات الكلمات من زاوية الموضة ربما يمكنك مساعدتي في هذا
    So we have a list of words from the fake dating profile. Open Subtitles إذن لدينا قائمة من الكلمات من ملف موقع التعارف المُزيّف.
    And now for a few words from your senior class president, Open Subtitles و الآن مع بعض كلمات من رئيس الطبقة العليا
    Society demonstrates its impotence in the face of a concrete problem by removing words from the language. Open Subtitles المجتمع يثبت عجزه في مواجهة مشكلة ملموسة عن طريق إزالة كلمات من اللغة
    words from mouth such as yours could move a man to forever turn from them. Open Subtitles كلمات من فم كفمك يمكنها ان تنسى الرجل أي شيء
    I close by quoting some words from our Secretary-General's acceptance speech: " the true measure of success of the United Nations is not how much we promise, but how much we deliver to those that need us most " . UN أختتم بياني باقتباس بعض العبارات من خطاب قبول الأمين العام لمنصبه: " إن المقياس الحقيقي لنجاح الأمم المتحدة ليس حجم وعودنا ولكن حجم منجزاتنا لمن هم في أشد الحاجة إلينا " .
    In paragraph 5, the words from " international community " to the end of the paragraph were to be deleted. UN وفي الفقرة 5، تحذف العبارة من " المجتمع الدولي " حتى نهاية الفقرة.
    With your permission, Sir, I should like to say a few personal words from the bottom of my heart to my friends and colleagues from the Fifth Committee who are present here. UN وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا.
    And somehow talking to her with words from my mouth. Open Subtitles و التحدث إليها بطريقة ما ، بكلمات من فمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more