"work adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • العمل الذي اعتمده
        
    • العمل الذي اعتمدته
        
    • العمل التي اعتمدها
        
    • العمل الذي أقره
        
    • العمل الذي يعتمده
        
    • العمل التي اعتمدتها
        
    • العمل الذي اتخذه
        
    In this regard, the programme of work adopted by the Conference in 2009 is something of value to be reconsidered, since it reflects on an equal basis all the pending issues on the agenda. UN وفي هذا الصدد، فإن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر عام 2009 هو شيء ذو قيمة ينبغي إعادة النظر فيه، لأنه يعكس على قدم المساواة جميع القضايا العالقة في جدول الأعمال.
    It was stressed that no additional tasks should be incorporated into the programme of work adopted by the Forum. UN وتم التشديد على ضرورة ألا تُدمَج مهام إضافية في برنامج العمل الذي اعتمده المنتدى.
    In that connection, Egypt welcomed the programme of work adopted by the Scientific Committee at its fiftieth session. UN ورحب ببرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة العلمية في دورتها الخمسين.
    5. During the period 1991-1993, the Population Division made every effort to implement the programme of work adopted by the Commission and endorsed by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ٥ - وخلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣، يلاحظ أن شعبة السكان قد بذلت قصاراها من أجل تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة والذي ووفق عليه من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Section II of the report is devoted to the methods of work adopted by the Working Group at its first session. UN وقد خصص الفرع الثاني من التقرير لمناقشة أساليب العمل التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الأولى.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board in 2007. UN وُضع مشروع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على برنامج العمل الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 2007.
    The guidelines for the selection of officers by the plenary might need to be viewed in the light of the programme of work adopted by the plenary and agreement on the work programme. UN 11 - وقد تستدعي الحاجة النظر في الخطوط التوجيهية لاختيار المسؤولين في ضوء برنامج العمل الذي يعتمده الاجتماع العام والاتفاق على برنامج العمل.
    The methods of work adopted by the Special Representative are largely based on those applied by other thematic mechanisms, with due regard for the specificity of her mandate. UN وتستند أساليب العمل التي اعتمدتها الممثلة الخاصة بدرجة كبيرة إلى الأساليب التي تطبقها الآليات الأخرى المعنية بمواضيع محددة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لخصوصية ولايتها.
    Clearly, our priority is to address these issues in a formal framework under a programme of work adopted by the Conference as soon as possible. UN ومن المؤكد أن أولويتنا هي معالجة هذه المسائل في إطار رسمي ضمن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر بأسرع وقت ممكن.
    The provisional agenda has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board at the 2013 second regular session. UN تم إعداد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي استناداً إلى برنامج العمل الذي اعتمده المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    The provisional agenda has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board at the 2014 second regular session and on the recommendations of the Bureau. UN تم إعداد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي استناداً إلى برنامج العمل الذي اعتمده المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2014.
    The provisional agenda has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board at its 2010 second regular session. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي بناء على برنامج العمل الذي اعتمده المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2010.
    The provisional agenda has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board at its 2011 second regular session. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي بناء على برنامج العمل الذي اعتمده المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    22. The participants addressed the above questions and issues in their statements and during the question and answer period, as per the programme of work adopted by the Seminar. UN ٢٢ - بحث المشتركون المسائل والقضايا المذكورة أعلاه في البيانــات التي أدلوا بها خــلال الفتــرة المخصصة لﻷسئلة واﻷجوبة، وذلك حسب برنامج العمل الذي اعتمدته الحلقة الدراسية.
    22. The participants addressed the above questions and issues in their statements and during the question and answer period, as per the programme of work adopted by the Seminar. UN 22 - بحث المشتركون المسائل والقضايا المذكورة أعلاه في البيانــات التي أدلوا بها خــلال الفتــرة المخصصة للأسئلة والأجوبة، وذلك حسب برنامج العمل الذي اعتمدته الحلقة الدراسية.
    Reporting to the Economic and Social Council in 2002 is expected as regards the initiatives promoted, in particular on the programme of work adopted by the United Nations funds and programmes. UN ويتوقع تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 فيما يتعلق بالمبادرات التي اتخذت، وخاصة بالنسبة لبرنامج العمل الذي اعتمدته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The Chair notes that the mode of work adopted by the AWG-KP to further advance the work on numbers to date has been useful. UN ويلاحظ الرئيس أن طريقة العمل التي اعتمدها هذا الفريق من أجل مواصلة التقدم في العمل المتعلق بالأرقام حتى الآن كانت مفيدة.
    The detention of Mr. Shi Tao is arbitrary, as it contravenes the principles and norms set forth in the articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls into categories II and III of the methods of work adopted by the Working Group on Arbitrary Detention. UN إن احتجاز السيد شي تاو تعسفيٌ لأنه ينتهك المبادئ والمعايير المنصوص عليها في المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من أساليب العمل التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    14. New Zealand strongly supported the programme of work adopted by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, which would have seen a negotiation commencing on a fissile material treaty and substantive discussions on nuclear disarmament, negative security assurances and outer space. UN 14 - أيدت نيوزيلندا بشدة برنامج العمل الذي أقره مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/ مايو 2009، الذي كان سيشهد بدء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية ومناقشات فنية بشأن نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، والفضاء الخارجي.
    15. New Zealand strongly supported the programme of work adopted by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, which would have seen a negotiation commencing on a fissile material treaty and substantive discussions on nuclear disarmament, negative security assurances and outer space. UN 15 - أيدت نيوزيلندا بشدة برنامج العمل الذي أقره مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/ مايو 2009، الذي كان سيشهد بدء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية ومناقشات فنية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية والفضاء الخارجي.
    The guidelines for the selection of officers by the plenary might need to be viewed in the light of the programme of work adopted by the plenary and agreement on the work programme. UN 10 - وقد تستدعي الحاجة النظر في الخطوط التوجيهية لاختيار المسؤولين في ضوء برنامج العمل الذي يعتمده الاجتماع العام والاتفاق على برنامج العمل.
    The methods of work adopted by the Special Rapporteur were described in her first report to the General Assembly (A/57/292). UN وقد أوضحت المقررة الخاصة أساليب العمل التي اعتمدتها في تقريرها الأول المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/292).
    2. Calls upon the Conference on Disarmament to further intensify consultations and explore possibilities with a view to adopting a balanced and comprehensive programme of work at the earliest possible date during its 2012 session, bearing in mind the decision on the programme of work adopted by the Conference on 29 May 2009; UN 2 - تهيب بمؤتمر نزع السلاح أن يواصل تكثيف مشاوراته وبحث الإمكانيات لكي يعتمد برنامج عمل متوازن وشامل في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2012، مع مراعاة المقرر المتعلق ببرنامج العمل الذي اتخذه المؤتمر في 29 أيار/مايو 2009()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more