"work alone" - Translation from English to Arabic

    • أعمل لوحدي
        
    • أعمل وحدي
        
    • أعمل بمفردي
        
    • العمل وحدي
        
    • العمل بمفردك
        
    • اعمل لوحدي
        
    • تعمل وحدك
        
    • تعمل وحدها
        
    • العمل وحيداً
        
    • أعمل بمفردى
        
    • تعمل وحيداً
        
    • يعملون وحيدين
        
    • تعمل بمفردك
        
    • يعمل بمفرده
        
    • يعمل لوحده
        
    Listen, if you don't mind. I like to work alone. Open Subtitles اسمع، إذا لم تكن تمانع، أحبُّ أن أعمل لوحدي.
    Also, if I take the job, I work alone. Open Subtitles أيضاً ،إن وافقت على الوظيفة ، فأنا أعمل لوحدي.
    No, look... I work alone, and besides, I don't know you. Open Subtitles كلا، اسمع، أنا أعمل وحدي بالإضافة إلى أنني لا أعرفك
    The whole thing about the date... I'd much rather work alone! Open Subtitles كل شيء عن اللقاء كان من الأفضل أن أعمل بمفردي
    I can't live out here forever. It's too much work alone. Dangerous. Open Subtitles لن أعيش هنا بعد اليوم، بات العمل وحدي شاقًا وخطيرًا.
    - I don't want to wait to be approved to work alone in Denmark. Open Subtitles لا أريد الإنتظار لكي تتم الموافقة على العمل بمفردك في الدنمارك
    I work alone. Open Subtitles لا, انا اعمل لوحدي
    You must work alone to regain your share of Amer's throne! Open Subtitles يجب ان تعمل وحدك لتحصل علي حصتك الخاصه بالعرش
    If you want to work alone, fine. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعمل وحدها ، ودفع غرامة.
    Partner? No, I work alone. You listen to me, okay? Open Subtitles كلا، إنّي أعمل لوحدي ـ أستمع إليّ، إتفقنا؟
    Look, that is very kind of you, but you see, I work alone. Open Subtitles أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي
    Sorry, guys. The fact is, I work alone. Open Subtitles آسف يا شباب ولكن الحقيقة هي , أنا أعمل لوحدي
    Uh, heh, you know, thanks, but no, thanks. I like to work alone. Open Subtitles ‫شكراً، لكن لا أحتاج إلى مساعدة ‫أفضل أن أعمل وحدي
    - It'll be an honour workin'with you. - Forget it, kid. I work alone. Open Subtitles سوف يكون لي شرف العمل معك الجوال ماكوايد انسى ذلك إيها الفتى، هذه مزحة, أنا أعمل وحدي
    Europe is overrated. And I work alone. Open Subtitles أوروبا مُـبالغ فيها، بالاضافة إلى أني أعمل بمفردي.
    For heaping me see how ch dish I was being about ins sting I work alone. Open Subtitles لمساعدتي على اكتشاف تصرفاتي الطفولية بإصراري على العمل وحدي.
    You and Bulkhead share quite a history, and yet you prefer to work alone. Open Subtitles أنت وبالكهيد تشاركتما اجزاء في الماضي والان، تفضل العمل بمفردك
    Well, there is no "we". I work alone. Open Subtitles لا يوجد "نحن" , انا اعمل لوحدي
    You don't work alone. Open Subtitles أنت لا تعمل وحدك
    For sustainable, long-term capacity development to occur, no organization can work alone. UN 40- ولكي تتم تنمية القدرات المستدامة على المدى الطويل، لا يمكن لأية منظمة أن تعمل وحدها.
    Firstly, I believe that partnerships are necessary because it is more effective and efficient to work together than to work alone. UN أولاً، أعتقد أن الشراكات ضرورية لأن العمل معاً هو أكثر فعالية وكفاءة من العمل وحيداً.
    - Look, I'm sorry, kid, but I work alone. Open Subtitles انظر، أنا آسف يا فتى لكنى أعمل بمفردى
    You work alone, abandoned. Open Subtitles أنت تعمل وحيداً و متروكاً
    Look for other names. Con men rarely work alone. Open Subtitles إبحث عن أسماءٍ أخرى الرجال المخادعين نادراً ما يعملون وحيدين
    - You can't work alone for two seconds! - I was out there for a half hour! Open Subtitles لا تستطيع ان تعمل بمفردك لثانيتين لقد كنت بالخارج لنصف ساعه
    It is a recognition that the Security Council cannot work alone in ensuring the success of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programmes. UN إنه اعتراف بأن مجلس الأمن لا يمكنه أن يعمل بمفرده لضمان نجاح برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    And we all know Stephano does not work alone. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى منزلي. وجميعنا نعلم أن "ستيفانو" لا يعمل لوحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more