"work and family" - Translation from English to Arabic

    • العمل والأسرة
        
    • العمل والمسؤوليات اﻷسرية
        
    • المهنية والأسرية
        
    • العملية والأسرية
        
    • العمل والحياة الأسرية
        
    • العمل والعائلة
        
    • العمل ومتطلبات الأسرة
        
    • العملية والعائلية
        
    • للعمل والأسرة
        
    • العمل والمسؤوليات العائلية
        
    • العمل وواجبات الأسرة
        
    • الأسرية والحياة المهنية
        
    • المهنية والحياة الأسرية
        
    • الحياة العملية والحياة الأسرية
        
    • العمل والأُسرة
        
    Moreover, the use of gender-neutral language is being supported, as well as telework, and possibilities to combine work and family. UN وفضلا عن ذلك، يجرى دعم استعمال التعابير المحايدة جنسانيا وكذلك إمكانيات العمل عن بعد للجمع بين العمل والأسرة.
    As a result, some unions that have included clauses relating to reconciling work and family life in their collective agreements. UN وأسفرت هذه الأنشطة عن وجود بضع نقابات أدرجت في عقود العمل الجماعية بنوداً متعلقة بالتوفيق بين العمل والأسرة.
    Child and dependent care, including sharing of work and family responsibilities UN رعاية الأطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم مسؤوليات العمل والأسرة
    Some countries will promote the harmonization of work and family responsibilities. UN وستعمل بعض البلدان على تشجيع التوفيق بين العمل والمسؤوليات اﻷسرية.
    Several measures were taken to help workers reconcile work and family. UN اتخذت تدابير عديدة لمساعدة العاملين على التوفيق بين العمل والأسرة.
    Policies of these societies include measures that reconcile work and family responsibilities. UN وتشمل سياسات هذه المجتمعات اتخاذ التدابير للتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    The work and family Awards are held annually to recognise family-friendly employers. UN ويقام سنوياً حفل جوائز العمل والأسرة اعترافاً بأرباب العمل أصدقاء الأسرة.
    The lack of effective measures for reconciling work and family responsibilities limited development. UN فالافتقار إلى تدابير فعّالة من أجل التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة يحدّ من التنمية.
    In 2008, the Australian Government established the Office of work and family in the Department of the Prime Minister and Cabinet. UN أنشأت الحكومة الأسترالية في عام 2008 مكتب العمل والأسرة ضمن ديوان رئيس الوزراء.
    Collective agreements across the Australian Capital Territory Government include a range of provisions which enhance work and family balance. UN وتشمل الاتفاقات الجماعية على نطاق حكومة إقليم العاصمة الأسترالية طائفة من الأحكام التي تعزز التوازن بين العمل والأسرة.
    The system also supports families' choices about work and family responsibilities. UN ويدعم النظام أيضا خيارات الأسر بشأن مسؤوليات العمل والأسرة.
    As a result, steps are necessary to enhance social protection and to reconcile work and family responsibilities. UN ونتيجة لذلك، يجب اتخاذ خطوات لتعزيز الحماية الاجتماعية، وللتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    The Flemish equal opportunities policy wants to put the combination of work and family on the public agenda in a fresh and contemporary manner through a large-scale cross-media image campaign. UN وتريد السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص أن تدرج الجمع بين العمل والأسرة على جدول الأعمال العام بطريقة جديدة ومعاصرة من خلال حملة مصورة واسعة النطاق عبر وسائل الإعلام.
    Employment and reconciliation of work and family responsibilities UN العمالة والتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة
    Employment and reconciliation of work and family responsibilities UN العمالة والتوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة
    These services are primarily aimed at helping people to combine work and family responsibilities. UN وترمي هذه الخدمات أساسا إلى مساعدة الناس على الجمع بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    The voluntary codes of conduct may positively contribute to changing standards with regard to such issues as decent working hours or the balance between work and family responsibilities. UN وقد تساهم مدونات قواعد السلوك الطوعية مساهمة إيجابية في تغيير المعايير فيما يتعلق بقضايا من بينها ساعات العمل اللائقة أو الموازنة بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    Arrangements to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities were urgently needed. UN وثمة حاجة ماسة لوضع ترتيبات لتيسير التوفيق بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات اﻷسرية.
    In that regard, experts emphasized that United Nations policies, rules, regulations, and practices were often not conducive to the reconciliation of work and family responsibilities. UN وفي هذا الصدد، شدد الخبراء على أن سياسات الأمم المتحدة، وقواعدها، وأنظمتها، وممارساتها لا تساعد غالبا على التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية.
    The Parental Leave Regulations and reform of maternity rights will also enable employees to reconcile their work and family lives (see above). UN وستؤدي نظم إجازة الوالدين وإصلاح حقوق الأمومة أيضا إلى تمكين الموظفين من التوفيق بين حياتهم العملية والأسرية (انظر أعلاه).
    The provision of quality childcare is considered a preferred policy option to help parents to reconcile work and family life. UN ويعتبر توفير رعاية جيدة للأطفال خيارا مفضلا على صعيد السياسات لمساعدة الوالدين على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Honey, I've been juggling work and family for 22 years and just juggling for 30. Open Subtitles عزيزتي، أوازن بين العمل والعائلة لـ22 عام. وألعاب الموازنة ذاتها لـ30 عام.
    On 1 March 2005, the Ministry of Labour set up a working group to review the provisions of law applicable to the coordination of work and family. UN ولقد أنشأت وزارة العمل في أول آذار/مارس 2005 فريقاً عاملاً لاستعراض أحكام القانون المنصبة على تنسيق متطلبات العمل ومتطلبات الأسرة.
    30. Ms. Tavares da Silva said that she agreed that the harmonization of work and family life was at the heart of equality, and that the French Government should be congratulated on making it a priority. UN 30 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنها توافق على أن تحقيق الانسجام بين الحياة العملية والعائلية هو لب المساواة، وأن الحكومة الفرنسية تستحق الثناء على جعل ذلك أولوية لها.
    343. The OECD undertook an analysis of Australia's work and family policies in the first volume of Babies and Bosses: Reconciling work and family life in 2002. UN 343- وأجرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تحليلاً لسياسات أستراليا للعمل والأسرة بالمجلد الأول من الصغار والرؤساء: التوفيق بين حياة العمل والحياة الأسرية في عام 2002.
    Evaluation showed that, despite increased participation in paid employment, the work-testing environment did not take sufficient account of the complexity of sole parents' lives, their different starting positions in relation to paid employment, and the balancing required between work and family responsibilities. UN وأظهر التقييم أنه بالرغم من زيادة الاشتراك في الوظائف المدفوعة الأجر، فإن بيئة تجربة العمل لم تأخذ في الاعتبار بقدر كاف تعقد حياة الوالدين الوحيدين، واختلاف وظائفهما الابتدائية فيما يتعلق بالعمل المدفوع الأجر، والتوفيق المطلوب بين العمل والمسؤوليات العائلية.
    Project objectives are: to develop, by using international experience, and test 2 models reconciling work and family duties, one of them to be developed for rural and the other for urban communities. UN وتتمثل أهداف المشروع في: العمل، على ضوء الخبرات الدولية واستخدام نموذجين للاختبار، من أجل تطوير التوفيق بين العمل وواجبات الأسرة.
    Convention No. 156: In its 1999 direct request, the Committee noted with interest that, according to the Government's report, the Bill to promote the reconciliation of the family life and professional life of workers, which will adapt the legislative framework to the need to reconcile work and family responsibilities in modern society, was being examined by the Parliament. UN الاتفاقية رقم 156: في الطلب المباشر في عام 1999، لاحظت اللجنة مع الاهتمام ما ورد في تقرير الحكومة من أن البرلمان كان يتولى في ذلك الوقت دراسة مشروع القانون المتعلق بتعزيز التواؤم بين الحياة الأسرية والحياة المهنية للعاملين، مما سيؤدي إلى تكييف الإطار التشريعي مع ضرورة مواءمة مسؤوليات العمل والأسرة بالمجتمع الحديث.
    (ix) Measures to Support the Balancing of Life at work and family Life of National Public Employees UN ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية
    Harmony between work and family responsibilities for men and women; UN :: تحقيق التناغم بين مسؤوليات الحياة العملية والحياة الأسرية بالنسبة للرجل والمرأة؛
    Manual for small-to-medium sized enterprises " work and family " ; Measures aimed at reconciling work and family life UN ' 4` كتيب عن مؤسسات صغيرة إلى كبيرة الحجم " العمل والأُسرة " ، تدابير تستهدف التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more