"work for the poor" - Translation from English to Arabic

    • تعمل لصالح الفقراء
        
    • استفادة الفقراء من
        
    • لمصلحة الفقراء
        
    • لخدمة الفقراء
        
    • الأعمال مفيدا للفقراء
        
    • من أجل الفقراء
        
    • في خدمة الفقراء
        
    The Microfinance Donor Peer Review conducted in 2003 concludes that continued donor support to build financial systems that Work for the Poor remains vital. UN ويخلص استعراض النظراء المانحين للتمويل المتناهي الصغر الذي تم في عام 2003 إلى أن استمرار دعم المانحين لبناء نظم مالية تعمل لصالح الفقراء يظل أمرا حيويا.
    :: Making rural markets Work for the Poor UN - جعل الأسواق الريفية تعمل لصالح الفقراء
    Building on the 2004 UNDP report Unleashing Entrepreneurship: making business Work for the Poor, this initiative analyses economic opportunities at the base of the economic pyramid and their development impact. UN واعتمادا على التقرير الصادر في عام 2004 عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون ' إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع الحرة: جعل المشاريع التجارية تعمل لصالح الفقراء`، تحلل هذه المبادرة الفرص الاقتصادية الموجودة في قاعدة الهرم الاقتصادي وتأثيرها على التنمية.
    Agricultural liberalization by industrial countries would result in substantial gains for both developed and developing countries and was a core requirement for making international trade Work for the Poor. UN وتوقعت أن يسفر التحرير الزراعي من قبل البلدان الصناعية عن مكاسب كبيرة لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، واعتبرته شرطا أساسيا من شروط استفادة الفقراء من التجارة الدولية.
    1.8 Making ICTD Work for the Poor UN 1-8 تسخير الأعمال الرامية إلى تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمصلحة الفقراء
    Goal 3: promote gender equality and empower women: in 2005, the Indonesian affiliate launched a pilot project, " Making agriculture Work for the Poor " , aimed at the development of rural enterprises that maximize local inputs and the involvement of rural women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: في عام 2005، أطلقت الشبكة الإندونيسية مشروعا تجريبيا، بعنوان " تسخير الزراعة لخدمة الفقراء " ، الذي يهدف إلى إقامة مشاريع ريفية هدفها تعزيز المدخلات المحلية وزيادة مشاركة المرأة الريفية لأقصى حد.
    Most of the activities reported under this service line relate to micro, small and medium-sized enterprises or micro-finance and country launches of the report of the United Nations Commission on the Private Sector and Development, Unleashing entrepreneurship: making business Work for the Poor, led in its preparation by UNDP and launched globally in March 2004. UN وتتعلق معظم الأنشطة المبلّغ عنها تحت فئة الخدمة هذه بالمؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، أي بالتمويل الصغير، كما تتعلق بإصدار البلدان لتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، المعنون " إطلاق مباشرة الأعمال الحرة: جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء " ، الذي قاد إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأصدر على نطاق عالمي في آذار/مارس 2004.
    Noting the report of the Commission on Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()،
    Follow-up toBuilding on the interest and momentum behind the work of the recently launched United Nations report " Unleashing entrepreneurship: making business Work for the Poor " UN متابعة تقرير الأمم المتحدة الذي أصدر مؤخرا بعنوان " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء "
    4 Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. 04.III.B.4). UN (4) تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.III.B.4).
    Noting the report of the Commission on Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية: ' ' تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء``()،
    Noting the report of the Commission on the Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()،
    14. In addition, drawing on the report to the Secretary-General entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, there is a clear role for UNCDF in developing programmes in partnership with UNDP, donors and private sector actors, to support the service line on private sector development. UN 14 - بالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى تقرير الأمين العام المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء " ، فإن هناك دور جلي للصندوق في وضع البرامج بالشراكة مع البرنامج الإنمائي، والجهات المانحة، وجهات القطاع الخاص، لدعم خط الخدمة بشأن تنمية القطاع الخاص.
    UNDP was a sponsor of the Secretary-General's Commission of the Private Sector and Development, which in March 2004 published its main report " Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor " . UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رعاية لجنة الأمين العام المعنية بالقطاع الخاص والتنمية التي نشرت تقريرها الرئيسي المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء " في آذار/مارس 2004.
    Noting the report of the Commission on the Private Sector and Development entitled Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء() " ،
    According to the report of the United Nations Commission on the Private Sector and Development entitled " Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor " , developing countries held $US 9.4 trillion in private financial assets that could not be fully mobilized for development. That was the result of corruption and inadequate legal protections for property and contracts. UN ووفقا لتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية المعنون " إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع الحرة: جعل المشاريع التجارية تعمل لصالح الفقراء " ، لدى البلدان النامية ما مقداره 9.4 من تريليونات الدولارات الأمريكية في أصول مالية خاصة لا يمكن تعبئتها على نحو كامل من أجل التنمية، والسبب في ذلك هو الفساد وعدم كفاية الحماية القانونية للممتلكات والعقود.
    The VPRs provide an ideal forum for international competition experts to assess how economic reforms in selected countries can ensure that competition in markets Work for the Poor and promote development. UN وتتيح عمليات الاستعراض الطوعي بين النظراء فرصة رائعة للخبراء الدوليين في مجال المنافسة لتقييم الكيفية التي يمكن بها للإصلاحات الاقتصادية في بلدان مختارة أن تضمن استفادة الفقراء من المنافسة في الأسواق وأن تؤدي إلى تعزيز التنمية.
    Making ICTD Work for the Poor UN 1-8 تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لمصلحة الفقراء
    For 2006-2007, the BRSP programme of work will focus on strengthening inter-agency collaboration in the framework of the reform agenda of the Secretary-General and on developing new partnerships with civil society and the private sector, where UNDP will follow up on recommendations of a report by the Commission on the Private Sector and Development entitled Unleashing entrepreneurship: making business Work for the Poor. UN وبالنسبة إلى الفترة 2006-2007، سيركز برنامج عمل مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية على تعزيز التعاون بين الوكالات في إطار جدول أعمال إصلاحات الأمين العام وعلى بناء شراكات جديدة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، حيث سيتابع البرنامج توصيات تقرير أعدته اللجنة بشأن القطاع الخاص والتنمية بعنوان إطلاق مباشرة الأعمال الحرة: جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء.
    " Noting the report of the Commission on the Private Sector and Development, entitled `Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor', UN " وإذ تحيط علما بتقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون " إطلاق روح عملية تنظيم المشاريع: تسخير الأعمال التجارية من أجل الفقراء``،
    The representative of UNIDO said that LDC III was of critical importance, since reducing poverty and making globalization Work for the Poor were the greatest challenges of today. UN 34- وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا هو حدث يتسم بأهمية بالغة، حيث أن تخفيف وطأة الفقر وجعل العولمة في خدمة الفقراء هما أكبر تحديـين يواجهاننا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more