"work in that area" - Translation from English to Arabic

    • العمل في هذا المجال
        
    • العمل في ذلك المجال
        
    • عملها في هذا المجال
        
    • من عمل في هذا المجال
        
    • العمل في هذا الصدد
        
    • بأعمال في هذا المجال
        
    • بعمل في هذا المجال
        
    • من العمل في هذا الميدان
        
    • عمله في هذا المجال
        
    • عملها في ذلك المجال
        
    work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The report indicates that work in that area has begun in earnest. UN ويشير التقرير إلى أن العمل في هذا المجال قد بدأ بجدية.
    Given that the Asian and Pacific region was particularly prone to natural disasters, it was emphasized that work in that area should be strengthened. UN ونظرا إلى أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ عرضة للكوارث الطبيعية بشكل خاص، فقد تم التأكيد على ضرورة تعزيز العمل في هذا المجال.
    The Government was committed to continuing its work in that area and to overcoming the obstacles that women of Lithuania were still encountering. UN وأن الحكومة ملتزمة بمواصلة العمل في ذلك المجال وبالتغلب على الصعوبات التي لا تزال المرأة الليتوانية تواجهها.
    The Commission should continue its work in that area. UN وينبغي أن تواصل اللجنة عملها في هذا المجال.
    Many commended UNEP on its work in that area to date, while others stressed the need for full implementation of all aspects of the recommendations relating to international environmental governance, as set forth in decision SS.VII/1; others felt that excessive attention had been given to certain elements. UN وأثنى الكثيرون على ما قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل في هذا المجال حتى حينه، في حين شدد آخرون على الحاجة إلى تنفيذ كامل لجميع أوجه التوصيات المتعلقة بأسلـوب الإدارة البيئية الدوليـة المنصوص عليها في المقرر د.إ - 8/1: ورأى آخرون أن اهتماماً مفرطاً قد تم إيلائه لعناصر معينة.
    The group was established at the forty-fourth session of the Commission and was tasked with preparing a concept paper on the scope and structure of the measurement framework for international trade and economic globalization and on the coordination of the work in that area. UN وقد أنشئ الفريق خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة وكلف بمهمة إعداد ورقة مفاهيم بشأن نطاق إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية، وهيكل هذا الإطار، وبشأن تنسيق العمل في هذا الصدد.
    She assured Committee members that their remarks would serve to accelerate work in that area. UN وأكدت لأعضاء اللجنة أن ملاحظاتهم سوف تساعد على الإسراع في العمل في هذا المجال.
    The WTO agreement on trade facilitation shall further guide the work in that area. UN وينبغي مواصلة الاستناد إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة في توجيه العمل في هذا المجال.
    Moreover, work in that area should be continued. UN وينبغي علاوة على ذلك مواصلة العمل في هذا المجال.
    work in that area should be guided by the fundamental objectives of sustainable development, and one way to attain them was to make sure that trade and environmental policies were mutually supportive. UN وينبغي أن يسترشد العمل في هذا المجال باﻷهداف اﻷساسية للتنمية المستدامة؛ ومن ضمن الطرق الكفيلة بتحقيق هذه اﻷهداف ضمان تعاضد السياسات التجارية والبيئية.
    The group was established at the forty-fourth session of the Statistical Commission and was tasked with preparing a concept paper on the measurement framework for international trade and economic globalization and on the coordination of the work in that area. UN وقد أُنشئ هذا الفريق خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية وكُلف بمهمة إعداد ورقة مفاهيمية تتعلق بإطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية وبتنسيق العمل في هذا المجال.
    It had begun work in that area in 1998 with fact-finding visits to over 3,000 stakeholders in 60 locations worldwide. UN وبدأت المنظمة العمل في هذا المجال في عام 1998 بإجراء زيارات لتقصي الحقائق إلى أكثر من 000 3 من أصحاب المصلحة في 60 موقعا في جميع أنحاء العالم.
    The Special Rapporteur would surely pursue work in that area, building on his predecessor's notable efforts to address it in the context of the ten areas of best practice he had identified. UN وأضاف أنه من المؤكد أن يواصل المقرر الخاص العمل في هذا المجال مستفيداً في ذلك من جهود سلفه الجديرة بالذكر في معالجة هذه المسألة في سياق المجالات العشر التي حددها لأفضل الممارسات.
    Many delegates expressed their gratitude for the capacity-building assistance provided by UNCTAD and asked the secretariat to further expand work in that area. UN وأعرب العديد من المندوبين عن امتنانهم للمساعدة المقدمة من الأونكتاد في مجال بناء القدرات وطلبوا إلى الأمانة توسيع نطاق العمل في هذا المجال.
    work in that area would continue. UN 30- وقال إن العمل في هذا المجال سوف يستمر.
    The final recommendations of that conference provided a set of clear and agreed indications for work in that area. UN وعرضت التوصيات النهائية لذلك المؤتمر مجموعة من الدلالات الواضحة والمتفق عليها بشأن العمل في ذلك المجال.
    Her delegation was of the view that the development of the concept of an international crime must be given substantial consideration by States before further work in that area was done by the Commission. UN ويرى وفدها أن تطوير مفهوم الجناية الدولية يجب أن يكون محل نظر مستفيض من جانب الدول قبل أن تواصل اللجنة العمل في ذلك المجال.
    Member States and delegations should, however, continue their work in that area. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي للدول اﻷعضاء والوفود، مع ذلك، أن تواصل عملها في هذا المجال.
    Many commended UNEP on its work in that area to date, while others stressed the need for full implementation of all aspects of the recommendations relating to international environmental governance, as set forth in decision SS.VII/1; others felt that excessive attention had been given to certain elements. UN وأثنى الكثيرون على ما قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل في هذا المجال حتى حينه، في حين شدد آخرون على الحاجة إلى تنفيذ كامل لجميع أوجه التوصيات المتعلقة بأسلـوب الإدارة البيئية الدوليـة المنصوص عليها في المقرر دإ - 8/1: ورأى آخرون أن اهتماماً مفرطاً قد تم إيلائه لعناصر معينة.
    The group was established by the Commission at its forty-fourth and was tasked with preparing a concept paper on the scope and structure of the measurement framework and the coordination of the work in that area. UN وقد أنشأت اللجنة الفريقَ خلال دورتها الرابعة والأربعين وكلفته بإعداد ورقة مفاهيم بشأن نطاق إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية وهيكل هذا الإطار، وبتنسيق العمل في هذا الصدد.
    Support was expressed for possible work in that area on many of the bases expressed above. UN 124- وأُعرب عن التأييد لإمكانية القيام بأعمال في هذا المجال تقوم على الكثير من الأسس المذكورة أعلاه.
    Its purpose was to assess the desirability and feasibility of work in that area, and to define appropriately the scope of the work. UN وكان الغرض من هذا الملتقى تقييم مدى استصواب وجدوى الاضطلاع بعمل في هذا المجال وتحديد نطاق هذا العمل كما ينبغي.
    For the record, she observed that the United Kingdom had not entered into any understanding regarding further work in that area during the remainder of the forty-seventh session. UN وسجلت أن المملكة المتحدة لم تتفق مع أي طرف على القيام بمزيد من العمل في هذا الميدان أثناء الفترة المتبقية من الدورة السابعة واﻷربعين.
    Specifically, as the focal point of the United Nations system on debt issues, it had focused its work in that area on risks to developing countries as a result of global imbalances, and on the need for a robust debt resolution mechanism. UN ونظرا لأنه على وجه التحديد، مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا الديون، فقد ركز عمله في هذا المجال على المخاطر التي تتعرض لها البلدان النامية نتيجة للاختلالات العالمية، وعلى ضرورة وجود آلية قوية لتسوية الديون.
    The Commission was encouraged to continue its work in that area and develop best-practice approaches. UN وشجّع اللجنة على مواصلة عملها في ذلك المجال وعلى تطوير نُهج الممارسات الفضلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more