"work is also under way" - Translation from English to Arabic

    • ويجري العمل أيضا
        
    • كما يجري العمل
        
    • والعمل جار أيضا
        
    • ويجري العمل أيضاً
        
    work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. UN ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9.
    work is also under way on a Directory of non-governmental organizations in the West Bank, also to be published in 1998. UN ويجري العمل أيضا على إعداد دليل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية، من المقرر نشره أيضا في عام ١٩٩٨.
    work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. UN ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس للملحقين رقم 8 ورقم 9.
    work is also under way to select a site for the construction of the nuclear power plant. UN كما يجري العمل على اختيار موقع لتشييد المحطة النووية لتوليد الكهرباء.
    work is also under way for a joint project in Nepal, and it is anticipated that further similar projects will be developed in the coming years. UN كما يجري العمل على مشروع مشترك في نيبال، وينتظر صوغ مشاريع مماثلة أخرى في السنوات القادمة.
    work is also under way on a new court house in Herat and in other regions, with support from the United Nations Office on Drugs and Crime. UN والعمل جار أيضا في بناء محكمة جديدة في هرات وفي مناطق أخرى بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    work is also under way to develop further tools to receive and capture applicant data electronically so as to speed up the process. UN والعمل جار أيضا لاستحداث وسائل أخرى لتلقي بيانات مقدمي الطلبات إلكترونيا وحفظها على نحو يعجل بالعملية.
    work is also under way to develop more effective arrangements for the deployment of Secretariat staff to respond to emergency requirements. UN ويجري العمل أيضاً على وضع ترتيبات أكثر فاعلية لنشر موظفي الأمانة العامة للاستجابة للاحتياجات في حالات الطوارئ.
    work is also under way to establish a trust fund to support the country teams in their work with civil society. UN ويجري العمل أيضا لإنشاء صندوق استئماني من أجل دعم الأفرقة القطرية في تعاونها مع المجتمع المدني.
    work is also under way to identify " good governance " packages, including the simultaneous appointment of new civilian administrators where needed, military reform, police training, and support to the judiciary. UN ويجري العمل أيضا من أجل تحديد برامج " الحكم الصالح " ، بما في ذلك تعيين مديرين مدنيين جدد حيث يلزم، والقيام بإصلاحات عسكرية وتدريب عناصر الشرطة وتقديم الدعم إلى الجهاز القضائي في وقت واحد.
    work is also under way on the development of guidance that can be used for the analysis and protection against " insider threats " . UN ويجري العمل أيضا على إعداد توجيهات إرشادية يمكن استخدامها لإجراء التحليلات وتوفير الحماية من " التهديدات الداخلية " .
    work is also under way on guidelines for a possible optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as the basic measures needed for the prevention and eradication of those practices. UN ويجري العمل أيضا على وضع مبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل لاتفاقية حقوق الطفل يتعلق ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في المواد الخليعة، فضلا عن التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع هذه الممارسات والقضاء عليها.
    33. work is also under way to complete the logistical operationalization of the Kadugli and Gok Machar sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to enable the final deployment of the Force Protection Unit to those locations. UN 33 - ويجري العمل أيضا للانتهاء من التجهيز اللوجستي لمقري الآلية في قطاعي كادقلي وقوك مشار لتهيئة الظروف للانتشار النهائي لأفراد وحدة حماية القوات في هذين الموقعين.
    work is also under way to strengthen United Nations inter-agency coordination (Johannesburg Plan of Implementation, para. 30 (c)) through the United Nations System Chief Executives Board for coordination. UN ويجري العمل أيضا لتعزيز آلية الأمم المتحدة للتنسيق بين الوكالات (خطة جوهانسبرغ، الفقرة 30 (ج)) من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق بمنظومة الأمم المتحدة.
    10. work is also under way to reduce polluted run-off to the Caribbean Sea, through the holding of workshops, the production of guidelines and integrated management plans, sewage control and the adoption of national contingency plans for marine emergencies. UN 10 - ويجري العمل أيضا من أجل الحد من جريان المياه الملوثة إلى البحر الكاريبي، وذلك من خلال عقد حلقات عمل وإصدار مبادئ توجيهية وخطط إدارة متكاملة، ومراقبة المجاري، واعتماد خطط طوارئ وطنية لحالات الطوارئ البحرية.
    work is also under way on procedures to characterize observed seismic events. UN كما يجري العمل في الاجراءات الخاصة بتعيين خواص الظواهر السيزمية التي تجري ملاحظتها.
    work is also under way on the appointment of a Special Adviser to the Secretary-General on Youth and the development of a United Nations youth volunteers programme under UNV. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    work is also under way on the preparation of radio and television programmes. UN والعمل جار أيضا ﻹعداد برامج إذاعية وتلفزيونية.
    work is also under way to create a national coordinating centre to ensure the success of the initiatives being undertaken in Russia under the aegis of the UNESCO International Consultative Committee. UN والعمل جار أيضا ﻹنشاء مركز تنسيق وطني لضمان نجاح المبادرات التي يجري القيام بها في روسيا تحت رعاية اللجنة الاستشارية الدولية لليونسكو.
    work is also under way to establish a network of experts who will be able to contribute to further work on endocrine-disrupting chemicals to address gaps identified in a 2012 report prepared by UNEP and WHO. UN ويجري العمل أيضاً على إنشاء شبكة من الخبراء الذين سيمكنهم الإسهام بالعمل المتواصل بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء معالجة الثغرات المحددة بتقرير عام 2012 الذي أعده برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    work is also under way to provide guidance to overcome barriers and increase commercial microfinance and sustainable microenterprise investment in Africa. UN 98 - ويجري العمل أيضاً لتوفير التوجيه للتغلب على العقبات وزيادة التمويل التجاري الصغير النطاق واستثمارات المنشآت الصغيرة المستدامة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more