"work is ongoing" - Translation from English to Arabic

    • ويجري العمل
        
    • والعمل جار
        
    • يجري العمل
        
    • العمل جار
        
    • العمل مستمر
        
    • ويتواصل العمل
        
    • والعمل جارٍ
        
    • العمل جارٍ
        
    • العمل جاري
        
    • ولا يزال العمل جارياً
        
    • العمل جاريا
        
    These indicators have been extensively researched and work is ongoing to better understand their correlation with maternal mortality levels. UN وقد خضعت تلك المؤشرات لبحوث مستفيضة ويجري العمل على تحسين فهم الصلات القائمة مع مستويات وفيات الأمهات.
    work is ongoing to draft the KPC pension law. UN ويجري العمل على وضع مشروع قانون المعاشات التقاعدية لفيلق حماية كوسوفو.
    work is ongoing to develop a road map towards harmonized implementation of the Ballast Water Management Convention. UN والعمل جار من أجل وضع خريطة طريق لتنفيذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة على نحو متوائم.
    :: work is ongoing under the post-conflict needs assessment project for development of a detailed operational protocol UN :: يجري العمل ضمن مشروع تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع على وضع بروتوكول تشغيلي مفصّل
    However, work is ongoing and a standardized international indicator is may be announced in 2010. UN غير أن العمل جار وقد يُعلن عن مؤشر دولي موحد في عام 2010.
    This work is ongoing and remains on the agenda of the Department. UN وهذا العمل مستمر وسيظل مدرجا في جدول أعمال اﻹدارة.
    work is ongoing for the review and organization of the structure of the existing internal control unit. UN ويتواصل العمل لاستعراض وتنظيم البنية الأساسية القائمة لوحدة الرقابة الداخلية.
    work is ongoing in the IPSAS Task Force Team on how to capture such income under IPSAS. UN والعمل جارٍ في إطار فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل تلك الإيرادات في إطار المعايير المذكورة.
    work is ongoing for proposed mechanism for agricultural property, with a target date of early 2006 UN العمل جارٍ بالنسبة للآلية المقترحة فيما يخص الملكية الزراعية، مع كون الموعد المستهدف محدد في مطلع عام 2006
    work is ongoing to ensure that funding for the academy is included in next fiscal year's budget. UN ويجري العمل لإدراج تمويل الأكاديمية في ميزانية السنة المالية المقبلة.
    work is ongoing to review space standards at headquarters. UN ويجري العمل لاستعراض معايير الأماكن في المقر.
    work is ongoing in five developing countries and requests for assistance have been received from about 15 others. UN ويجري العمل في هذا الإطار في خمسة بلدان نامية، كما تم تلقي طلبات المساعدة من 15 بلدا آخر.
    work is ongoing on the development of comprehensive policy and legislation, a key component of which will address the financing of terrorism. UN ويجري العمل لإعداد سياسة عامة وتشريع شاملين، وهذا التشريع به عنصر هام سيعالج تمويل الإرهاب.
    work is ongoing on a career development framework for locally recruited staff. UN ويجري العمل لوضع إطار للتطوير الوظيفي للموظفين المعينين محليا.
    work is ongoing at the field level on the provision of support to respond to sexual violence on a systematic basis. UN والعمل جار على المستوى الميداني لتوفير الدعم للتصدي للعنف الجنسي بانتظام.
    In addition, in the area of travel and transportation, work is ongoing to implement the automation of travel requests and an electronic travel claim. UN والعمل جار أيضا في مجال السفر والنقل لتنفيذ عملية التجهيز الآلي لطلبات السفر ومطالبات السفر الإلكترونية.
    work is ongoing, and the Secretariat will continue to assist and facilitate the exercise throughout the process. UN والعمل جار حاليا بهذا الصدد، وستواصل الأمانة العامة دعم وتيسير هذه العملية طيلة سيرها.
    work is ongoing to institute joint basic training and set up integrated living quarters UN :: يجري العمل لاستكمال التدريب الأساس المشترك وكذلك السكن المندمج.
    Further, work is ongoing to establish an efficient and precise collision risk algorithm. UN وفضلا عن ذلك، يجري العمل في وضع خوارزمية تتسم بالكفاءة والدقة لقياس خطر الاصطدام.
    The rehabilitation of 52 housing and office units in Angola, Burundi, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Samoa, Sao Tome, Sudan, and Swaziland were completed during 1992 and in Chad and Tanzania work is ongoing for the rehabilitation of 86 housing units. UN فقد استكمل في عــام ٢١٩٩ تــرميم ٥٢ وحدة سكنى ومــكاتب في أنــغولا وبورندي وساموا وسان تومي وسوازيلند والسودان وغابون وغامبيا وغانا وغينيا، بينما يجري العمل في تشاد وتنزانيا لترميم ٨٦ وحدة سكنية.
    This work is ongoing and is due to be reported on in the next few months. UN وهذا العمل جار في الوقت الراهن، ومن المقرر أن يصدر تقرير عنه في الأشهر القليلة القادمة.
    This work is ongoing and has been developed independently of the recommendations contained in the report of the Group of Legal Experts (A/60/980). UN وهذا العمل مستمر وجرى تطويره بمعزل عما تدعو إليه التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980).
    work is ongoing, in several regions, on the establishment of such areas. UN ويتواصل العمل في عدة مناطق من أجل إنشاء مناطق محمية.
    work is ongoing with a view to their submission in due course. UN والعمل جارٍ بهدف تقديمها مع الوقت.
    In addition to action being taken on a case-by-case basis, work is ongoing to consolidate and reduce the number of trust funds. UN وإضافة إلى ما يجري اتخاذه من إجراءات بالنسبة إلى كل حالة على حدة، فإن العمل جارٍ لتوحيد الصناديق الاستئمانية وخفض عددها.
    The required action has been taken, and work is ongoing as of 20 October 2002 UN تم إجراء ما يلزم ولا يزال العمل جاري إلى تاريخه 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    work is ongoing to produce thematic studies on women's access to resources such as land and credit. UN ولا يزال العمل جارياً لإجراء دراسات مواضيعية عن فرص المرأة في الحصول على موارد من قبيل الأرض والائتمان.
    work is ongoing and outputs will be reviewed at the next meeting of the subgroup. UN ومازال العمل جاريا في هذا الصدد، وسيتم استعراض النواتج التي تتحقق في الاجتماع التالي للفريق الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more