A new action plan for 2002/03 is also being prepared, including work items that address specific issues for older women. | UN | ويجري أيضا إعداد خطة عمل جديدة للفترة 2002/2003، بما في ذلك بنود العمل التي تعالج قضايا محددة للمسنات. |
The group commenced work on the development of a draft work programme of additional priorities and key work items and actions for the implementation of environmentally sound management. | UN | وباشر الفريق أعماله بشأن إعداد مشروع برنامج عمل للأولويات الإضافية وأبرز بنود العمل والإجراءات اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً. |
1. Develop and implement actions on initial short-term work items identified below: | UN | 1 - إعداد وتنفيذ إجراءات بشأن بنود العمل الأوّلية القصيرة الأجل المحدَّدة أدناه: |
In other words, the average staff member with benefit processing responsibilities has about 250 work items to attend to at any given time. | UN | وبعبارة أخرى، يتعين على الموظف المتوسط الذي يضطلع بمسؤوليات تجهيز الاستحقاقات تنفيذ حوالي 250 بند عمل في وقت معين. |
The Ministry of Social Development is currently preparing an annual report on progress achieved in each of the work items in the actionplan 2001/02. | UN | وتقوم حاليا وزارة التنمية الاجتماعية بإعداد تقرير سنوي عن التقدم المحرز في كل بند عمل في الخطة. |
It had also organized a Uniform Commercial Law Information Colloquium designed to provide concise information on current and possible future work items in the areas of electronic commerce, project and receivables financing and cross-border insolvency. | UN | كما نظمت الندوة الإعلامية للقانون التجاري الموحد التي توخت توفير معلومات موجزة عن بنود الأعمال الحالية والمقبلة في مجالات التجارة الإلكترونية ومشروع التمويل بحوالة الحق والإعسار عبر الحدود. |
7. Decides to mandate an expert working group to further elaborate and implement actions on initial short-term work items as listed in annex II to the present decision, within available resources, and to develop a work programme for additional priorities and key work items and actions for the implementation of environmentally sound management; | UN | 7 - يقرر تفويض فريق خبراء عامل لمواصلة توضيح وتنفيذ الإجراءات بشأن بنود العمل الأوّلية القصيرة الأجل الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر، في حدود الموارد المتاحة، وإعداد برنامج عمل للأولويات الإضافية وبنود العمل الأساسية والإجراءات اللازمة لتطبيق الإدارة السليمة بيئياً؛ |
As at 31 May 2014, the Board noted that 67 work items had been delivered. | UN | وحتى 31 أيار/مايو 2014، أشار المجلس إلى إنجاز 67 بنداً من بنود العمل. |
:: ISO technical committee 147, water quality: published 43 normative documents and launched 58 new work items | UN | نشرت اللجنة التقنية 147 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، نوعية المياه: 43 وثيقة معيارية وأعلنت 58 من بنود العمل الجديدة؛ |
The action plan identifies work items agreed to by government agencies with their Ministers in response to issues raised during the public consultations for the strategy and to meet the needs of an ageing population. | UN | وتحدد خطة العمل بنود العمل التي وافقت عليها الوكالات الحكومية مع وزرائها استجابة للقضايا التي أثيرت أثناء المشاورات العامة المتعلقة بالاستراتيجية ولتلبية احتياجات مجتمع يتقدم في السن. |
The Joint Working Group identified items concurrently under consideration by the three organizations and, for each identified item, developed a list of work programme activities being carried out or planned by each of the organizations A number of recommendations were proposed for consideration by the three organizations, as appropriate, during their future deliberations on these work items; | UN | وحدد الفريق العامل المشترك بنودا تنظر فيها المنظمات الثلاث بالتزامن، ووضع بالنسبة لكل بند محدد قائمة بأنشطة برنامج عمل تقوم بها كل منظمة أو تخطط لها. وتم اقتراح عدد من التوصيات لكي تنظر فيها المنظمات الثلاث، بحسب مقتضى الحال، أثناء مداولاتها في المستقبل بشأن بنود العمل تلك؛ |
The objectives of the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity are complementary and there are, therefore, significant similarities in the work items that the two are asking countries to implement. | UN | 5 - أهداف منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي مكملة لبعضها البعض ولذلك هناك جوانب كثيرة من التشابه في بنود العمل التي يطلب الاثنان من البلدان تنفيذها. |
The Advisory Committee understands that the increase is partly due to an increase in compensatory time off/leave payments to contractor's personnel in accordance with local labour laws and frequency and quantity of work items in the provisions under the scope of work. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن الزيادة تعزى جزئيا إلى وجود زيادة في مدفوعات التعويض عن ساعات العمل اﻹضافي واﻹجازات لﻷفراد المتعاقدين وفقا لقوانين العمل المحلية وتواتر وكمية بنود العمل في اﻷحكام الواردة تحت نطاق العمل. |
For each identified item, a list of work programme activities being carried out or planned by each of the organizations was developed, and a number of recommendations were proposed for consideration by the three organizations, as appropriate, during their future deliberations on these work items. | UN | وتم لكل بند محدد إعداد قائمة بأنشطة برنامج العمل الجارية حاليا أو المزمع تنفيذها من قبل كل منظمة. كما تم اقتراح عدد من التوصيات لكي تنظر فيها المنظمات الثلاث ، حسب الاقتضاء أثناء مداولاتها المستقبلية بشأن بنود العمل هذه. |
1. A number of delegations were of the opinion that the three additional work items that the Conference of the Parties had invited the Joint Working Group to address could be regarded as being within its terms of reference and, therefore should be considered by the Joint Working Group; | UN | 1 - ارتأى عدد من الوفود أن بنود العمل الإضافية الثلاثة التي دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك لدراستها يمكن اعتبارها ضمن اختصاصات الفريق لذا يتوجب على الفريق العامل المشترك تدارسها؛ |
74. Based on the approved 2014 MAP, 69 out of 77 work items were forecast to be delivered by mid-year. | UN | ٧٤- واستناداً إلى الخطة الإدارية التي أُقرّت لعام 2014، كان يتوقع إنجاز 69 من أصل 77 بند عمل بحلول منتصف السنة. |
Of these, 25 were delivered in accordance with the original timelines, 17 were rescheduled due to the need to balance Board meeting workload, delays in completion or lack of agreement on the product submitted, and 64 work items are on track for delivery against established timelines. | UN | وقد أُنجز 25 بنداً منها وفقاً للجداول الزمنية الأصلية، فيما أعيدت جدولة 17 بنداً بسبب الحاجة إلى تحقيق التوازن بين أعباء عمل المجلس والتأخر في إكمال المنتجات المقدمة أو عدم الاتفاق عليها، ويسير 64 بند عمل وفقاً للجدول الزمني المقرر لإنجازها. |
In the intervening period from the approval of the MAP to the Board's mid-year review, the Board requested that an additional 29 work items be included in its workplan (total of 106 work items). | UN | وفي الفترة الفاصلة بين الموافقة على الخطة الإدارية والاستعراض نصف السنوي الذي أجراه المجلس، طلب المجلس إضافة 29 بند عمل إضافياً إلى خطة عمله (ما مجموعه 106 بنود عمل). |
Furthermore, it was agreed to re-establish the Correspondence Group to work on the remaining work items of the Action Plan. | UN | وعلاوة على ذلك، تم الاتفاق على إعادة إنشاء فريق المراسلات للعمل على بنود الأعمال المتبقية من خطة العمل(). |
2. Develop a work programme for additional priorities and key work items for implementation of ESM and report on this to the Open-ended Working Group at its ninth meeting and to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. | UN | 2 - إعداد برنامج عمل للأولويات الإضافية وبنود العمل الأساسية لتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً، وإعداد تقرير عنه يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر. |