"work of the awg-lca" - Translation from English to Arabic

    • أعمال فريق العمل التعاوني
        
    • عمل فريق العمل التعاوني
        
    • أعمال الفريق العامل المخصص
        
    • بعمل فريق العمل التعاوني
        
    • عمل الفريق العامل المخصص
        
    • بأعمال فريق العمل التعاوني
        
    • مهام فريق العمل التعاوني
        
    It is reproduced here at the request of a Party for possible consideration in the continued work of the AWG-LCA. UN وأُدرج هذا النص في هذه الوثيقة بطلب من أحد الأطراف ليُنظر فيه إن أمكن عند استئناف أعمال فريق العمل التعاوني.
    The work of the AWG-LCA will be transparent and inclusive. UN وستكون أعمال فريق العمل التعاوني شفافة وجامعة.
    This approach is similar to the organization of the work of the AWG-LCA in 2010 and provides for coherence of the work of the AWG-LCA. UN ويشبه هذا النهج تنظيم أعمال فريق العمل التعاوني عام 2010 ويضمن اتساق أعماله.
    Coordination with these other bodies is important, as many of the tasks are closely related and have a bearing on the work of the AWG-LCA. UN والتنسيق مع هذه الهيئات الأخرى هام، بما أن العديد من المهام وثيقة الصلة ببعضها البعض وتؤثر على عمل فريق العمل التعاوني.
    10. These consultations will help to focus the overall work of the AWG-LCA on these elements throughout the remainder of the year. UN 10- وستساعد هذه المشاورات في تركيز مجمل عمل فريق العمل التعاوني على هذه العناصر في الفترة المتبقية من السنة.
    13. The Chair restated her commitment to lead and guide the work of the AWG-LCA and to help Parties in resolving outstanding issues. UN 13- وأكدت الرئيسة من جديد التزامها بقيادة وتوجيه أعمال فريق العمل التعاوني وبمساعدة الأطراف في حل القضايا المعلقة.
    The Chair also thanked the delegates who facilitated the work of the AWG-LCA at the thirteenth session and at the previous sessions for their valuable contribution to the progress made. UN كما شكرت الرئيسة المندوبين الذين يسروا أعمال فريق العمل التعاوني في الدورة الثالثة عشرة وفي الدورات السابقة وساهموا مساهمة قيمة في التقدم المحرز.
    10. The Chair is committed to guiding and facilitating the work of the AWG-LCA to the best of his ability and to working with all Parties in a transparent and inclusive manner. UN 10- ويلتزم الرئيس بتوجيه وتيسير أعمال فريق العمل التعاوني بأقصى ما في وسعه وبالعمل مع جميع الأطراف بأسلوب شفاف وجامع.
    34. The Chair then invited Parties to exchange views on how to focus and complete the work of the AWG-LCA. UN 34- ثم دعا الرئيس الأطراف إلى تبادل الآراء بشأن سبل تركيز أعمال فريق العمل التعاوني واستكمالها.
    This overview text is made available by the Chair in an effort to assist Parties in preparing the results of the work of the AWG-LCA to be presented to the COP in Doha in order to reach the agreed outcome. UN ويقدم الرئيس هذا النص العام سعياً منه إلى مساعدة الأطراف على إعداد نتائج أعمال فريق العمل التعاوني التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في الدوحة من أجل إنجاز الحصيلة المتفق عليها.
    37. Action: The COP will be invited to consider the results of the work of the AWG-LCA with a view to their adoption. UN 37- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في نتائج أعمال فريق العمل التعاوني بهدف اعتمادها.
    20. The Chair informed delegates that the negotiating text resulting from the work of the AWG-LCA at its eleventh session, contained in document FCCC/AWGLCA/2010/14, would be before the AWG-LCA at its thirteenth session. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأن النص التفاوضي الناتج عن أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة، والوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، سيُعرض على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة.
    The text maintains, in general, the structure of the outcome of the work of the AWG-LCA that was presented to the COP at its fifteenth session. UN 5- ويحافظ النص، بوجه عام، على هيكل محصلة أعمال فريق العمل التعاوني التي قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    At the outset, the Chair underlined that the work of the AWG-LCA at its thirteenth session had been conducted in close collaboration with the President of COP 16 in order to enable negotiations to run smoothly and in a transparent and inclusive manner. UN وأوضحت رئيسة الفريق في البداية أن إدارة أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة كانت تتم بالتعاون الوثيق مع رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف للسماح بسير المفاوضات بسهولة وبأسلوب شفاف وشامل.
    16. The Chair also informed delegates that the draft texts resulting from the work of the AWG-LCA at its eleventh session would be compiled without any changes and made available as an official document for consideration by the AWG-LCA at its twelfth session. UN 16- وأبلغت الرئيسة أيضاً المندوبين بأن مشاريع النصوص التي سيتمخض عنها عمل فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة سوف تُجمّع دون أي تغيير وتُتاح كوثيقة رسمية ينظر فيها الفريق في دورته الثانية عشرة.
    2. In order to complete the work of the AWG-LCA and reach the agreed outcome, it is important to reflect on the original mandate of decision 1/CP.13 (Bali Action Plan) and the decisions that have been adopted regarding the work of the AWG-LCA at the sixteenth and seventeenth sessions of the COP. UN 2- ومن أجل استكمال عمل فريق العمل التعاوني والتوصل إلى الحصيلة المتفق عليها، فإن من الأهمية بمكان التفكير في الولاية الأصلية المبينة في المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وفي المقررات التي اعتُمدت بخصوص عمل فريق العمل التعاوني في الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    11. In preparing a comprehensive and balanced outcome for adoption by the COP at its seventeenth session, the AWG-LCA will build on, and take forward, the results of the thirteenth and sixteenth sessions of the COP, recognizing that the work of the AWG-LCA includes both implementation tasks and issues that are still to be concluded. UN 11- وسيستند فريق العمل التعاوني، في سياق إعداد محصلة شاملة ومتوازنة ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، إلى نتائج الدورتين الثالثة عشرة والسادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، وسيمضي بها قدماً، علماً أن عمل فريق العمل التعاوني يشمل مسائل ومهاماً متعلقة بالتنفيذ لم تُحسم بعد.
    The Chair also pointed out that, while the text generally maintained the structure of the outcome of the work of the AWG-LCA as presented to the COP at its fifteenth session, the structure was without prejudice to the form and legal nature of the outcome of the work of the AWG-LCA to be presented to the COP for adoption at its sixteenth session. UN كما أشارت الرئيسة إلى أنه في حين حافظ النص بوجه عام على هيكل نتائج عمل فريق العمل التعاوني كما عُرض على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، فإنه ليس في ذلك أي إخلال بنتائج عمل فريق العمل التعاوني التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف لإقرارها في دورته السادسة عشرة، سواء من حيث شكل هذه النتائج أو طبيعتها القانونية.
    The outcome of the work of the AWG-LCA UN ثالثاً - حصيلة أعمال الفريق العامل المخصص
    33. The Chair shared his views on the way to move forward the work of the AWG-LCA in order to achieve an outcome to be presented to the COP for its consideration and adoption. UN 33- وأبدى الرئيس آراءه بشأن سبل المضي قدماً بعمل فريق العمل التعاوني من أجل بلوغ محصلة تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويعتمدها.
    In accordance with the Bali Action Plan, the COP will take stock of the progress made in the work of the AWG-LCA, on the basis of the report by the group. UN ووفقاً لخطة عمل بالي، سيقيّم مؤتمر الأطراف التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المخصص على أساس تقرير هذا الأخير.
    22. Parties will have an opportunity to share information on initiatives taken since the last session in Cancun that are relevant to the work of the AWG-LCA. UN 22- وستُتاح للأطراف فرصة تبادل المعلومات بشأن المبادرات المتخذة منذ الدورة الأخيرة المعقودة في كانكون والتي هي وثيقة الصلة بأعمال فريق العمل التعاوني.
    Some additional elements have also been included under the work of the AWG-LCA as a result of agreement reached among Parties at previous sessions. UN كما أُدرجت بعض العناصر الإضافية في إطار مهام فريق العمل التعاوني نتيجة للاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف في الدورات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more