But it remains imperative that the work of the Fund be fully aligned with the priority plans of the respective countries. | UN | لكن يظل من المهم توافق عمل الصندوق مع خطط الأولويات للبلدان المعنية بشكل تام. |
The report seeks to inform the Board of the most significant risks that could impact the work of the Fund in a development environment marked by change and challenges. | UN | ويهدف التقرير إلى إعلام المجلس بأهم المخاطر التي يمكن أن تؤثر على عمل الصندوق في بيئة إنمائية تتسم بالتغيير والتحديات. |
The information contained in this publication highlights the need for and significance of the work of the Fund. | UN | وتسلط المعلومات الواردة في هذا المنشور الضوء على ضرورة وأهمية عمل الصندوق. |
The Director added that UNFPA also worked with United Nations Associations around the world but had found that they tended to low-key population and reproductive health issues and news and information about the work of the Fund. | UN | وأضاف المدير بأن الصندوق يعمل أيضا مع رابطات اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، ولكنه وجد أنها تميل إلى عدم الاهتمام كثيرا بقضايا السكان والصحة اﻹنجابية واﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأعمال الصندوق. |
Furthermore, it provided information on awareness-raising on the work of the Fund and on the establishment of a fellowship programme for young professionals working to combat contemporary forms of slavery. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم معلومات بشأن التوعية بعمل الصندوق وبشأن إنشاء برنامج زمالات للفنيين الشباب الذين يعملون لمكافحة أشكال الرق المعاصرة. |
They underscored that the work of the Fund was essential to achieve the MDGs. | UN | وأشارت إلى أن عمل الصندوق عامل حاسم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
A greater distinction also needed to be made between the work of the Fund and the more strategic work of the Commission. | UN | ويلزم أيضاً إيجاد خط فاصل بين عمل الصندوق والعمل الاستراتيجي للجنة. |
Halting the work of the Fund would create both environmental and human health difficulties; | UN | وقف عمل الصندوق سوف يخلق صعوبات للبيئة وصحة الإنسان؛ |
Not much time has passed in order to be able to draw exhaustive conclusions on the effectiveness of the work of the Fund. | UN | ولم يمض الكثير من الوقت كي يمكن التوصل إلى نتائج شاملة بخصوص فعالية عمل الصندوق. |
The report seeks to inform the Board of the most significant risks that could impact the work of the Fund in a development environment marked by change and challenges. | UN | ويسعى التقرير إلى إبلاغ المجلس بأهم المخاطر التي يمكن أن تؤثر على عمل الصندوق في بيئة إنمائية تتسم بالتغيير والتحديات. |
Replenishment contributions have just begun from the successful chromite project in the Philippines, and the successful work of the Fund has been recognized by Governments in both developing and developed countries. | UN | وقد بدأت مساهمات استرداد النفقات لتوها من مشروع الكروميت الناجح في الفلبين وأقرت الحكومات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، على حد سواء، بنجاح عمل الصندوق. |
The work of the Fund has already helped to heighten the profile of indigenous peoples' issues in the work and findings of those bodies. | UN | وقد ساعد عمل الصندوق بالفعل على زيادة تسليط الضوء على قضايا الشعوب الأصلية في أعمال تلك الهيئات والنتائج التي تخلص إليها. |
UNFPA hopes to continue working with these potential " development champions " in recognition of their important contribution to the work of the Fund. | UN | ويأمل الصندوق في مواصلة العمل مع " أبطال التنمية " المحتملين، اعترافاً بمساهمتهم الهامة في عمل الصندوق. |
It was also pointed out that the voluntary funds being proposed would be in addition to the existing funding available under the Protocol and would not detract from the work of the Fund or compromise its funding mechanism. | UN | وأشير أيضاً إلى أن صناديق التبرعات المقترحة ستشكل إضافة إلى التمويل القائم المتاح في إطار البروتوكول ولن تنتقص من عمل الصندوق أو تُعرِّض آليته التمويلية للخطر. |
The work of the Fund was also supported by national committees for UN-Women in Austria, Finland, Iceland, Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتلقى عمل الصندوق الدعم أيضا من اللجان الوطنية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في أيسلندا، وفنلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، واليابان. |
She pointed out the various harmonization steps and initiatives taken by the Fund, and also highlighted the fact that human rights principles of equality, non-discrimination, participation, transparency and accountability were reflected in the work of the Fund. | UN | وأشارت إلى مختلف الخطوات والمبادرات التي اتخذها الصندوق لتحقيق الاتساق، وأكّدت أيضاً أن مبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المساواة وعدم التمييز والمشاركة والشفافية والمساءلة تبدو جلية في عمل الصندوق. |
The high level of interest shown in the work of the Fund by institutions from a wide range of countries indicates that there is a need for an enhanced level of cooperation with developing countries in marine scientific research which is not currently being met by other sources. | UN | ويشير المستوى العالي من الاهتمام بأعمال الصندوق الذي أبدته مؤسسات من طائفة واسعة من البلدان إلى أن ثمة حاجة إلى تعزيز مستوى التعاون مع البلدان النامية في مجال البحوث العلمية البحرية التي لا تفي بها حاليا مصادر أخرى. |
14. Expresses its appreciation for the work of the national committees for the Fund, and encourages them, with appropriate support from the Fund, to increase their capacity and intensify their outreach to civil society and the private sector in terms of building broad-based visibility and mobilizing resources for the work of the Fund; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها لعمل اللجان الوطنية للصندوق وتشجعها على تعزيز قدراتها وتوطيد حضورها في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بدعم مناسب من الصندوق، فيما يتعلق ببناء قاعدة عريضة لزيادة الاهتمام بأعمال الصندوق وتعبئة الموارد من أجله؛ |
49. The Board also reiterated its earlier recommendation to establish a fellowship programme linked to the work of the Fund and proposed the inclusion of a budget line to cover the living expenses of one indigenous fellow for six months. | UN | 49 - وكرر المجلس أيضا تأكيد توصيته السابقة بإنشاء برنامج للزمالات متصل بعمل الصندوق واقترح إدراج بند في الميزانية ليُستخدم من أجل تغطية نفقات المعيشة لزميل من الشعوب الأصلية لمدة ستة أشهر. |
71. From 1 to 28 September 2011, coinciding with the eighteenth session of the Human Rights Council, the Fund will host an exposition at the Exhibition Gallery, Palais des Nations, which will showcase 56 works of art related to the work of the Fund. | UN | 71 - وفي الفترة من 1 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2011، والمتزامنة مع انعقاد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، سيستضيف الصندوق عرضا يقام في الرواق المخصص للعروض، في قصر الأمم، لعرض 56 عملا له علاقة بعمل الصندوق. |