"work of the main committees" - Translation from English to Arabic

    • عمل اللجان الرئيسية
        
    • أعمال اللجان الرئيسية
        
    • بعمل اللجان الرئيسية
        
    • بأعمال اللجان الرئيسية
        
    The view was expressed that they should all be included in the programme of work of the Main Committees of the General Assembly. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    The view was expressed that they should all be included in the programme of work of the Main Committees of the General Assembly. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    The work of the Main Committees of the General Assembly might benefit if it is scheduled over two substantive periods during the session. UN قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    Switzerland is not convinced of the added value of distributing the work of the Main Committees throughout the session. UN إن سويسرا ليست مقتنعة بالقيمة المضافة لتوزيع أعمال اللجان الرئيسية على امتداد الدورة.
    During this session, Members need to examine the question of reprogramming of the work of the Main Committees of the General Assembly. UN وخلال هذه الدورة، تحتاج الدول الأعضاء إلى أن تدرس مسألة إعادة برمجة أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    The dialogue should have closer links to the work of the Main Committees of the General Assembly, in particular the Second Committee. UN كما ينبغي للحوار أن يكون أكثر ارتباطا بعمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة ولا سيما اللجنة الثانية.
    Let me draw attention, especially, to three of the provisions concerning the work of the Main Committees that are likely to have particular impact. UN واسمحوا لي أن أسترعي الانتباه، على نحو خاص، إلى ثلاثة أحكام تتعلق بعمل اللجان الرئيسية التي من المحتمل أن يكون لها تأثير خاص.
    4. General Assembly resolution 58/126 on the revitilization of the work of the General Assembly sets forth a number of essential provisions relating to the work of the Main Committees, including, inter alia, election of the Chairmen of the Main Committees at least three months before the opening of the session. UN 4 - وينص قرار الجمعية العامة 58/126 بشأن " تنشيط أعمال الجمعية العامة " على عدد من الشروط الأساسية المتعلقة بأعمال اللجان الرئيسية منها انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة.
    Despite the time constraints, he trusted that the first draft of the outcome of the work of the Main Committees could be shared with all delegations later that same day. UN وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم.
    Despite the time constraints, he trusted that the first draft of the outcome of the work of the Main Committees could be shared with all delegations later that same day. UN وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم.
    The work of the Main Committees of the General Assembly might benefit if it is scheduled over two substantive periods during the session. UN قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    During the consultations on those resolutions, we considered the possibility of rescheduling the work of the Main Committees over two substantive periods during the session. UN وأثناء المشاورات بشأن هذين القرارين، نظرنا في إمكانية توزيع عمل اللجان الرئيسية على فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    Some Member States also argued that the work of the Main Committees should not be separated from the general debate, a point which, I believe, has merit. UN كما أن بعض الدول الأعضاء جادلت بأنه ينبغي ألا يفصل عمل اللجان الرئيسية عن المناقشة العامة، وهذه نقطة أعتقد أن لها ميزة.
    Streamlining the work of the Main Committees is an important dimension of United Nations reform, which we support. UN ويشكل تبسيط عمل اللجان الرئيسية بعدا هاما لإصلاح الأمم المتحدة، الذي نؤيده.
    Availability of documentation is one of the key factors considered by the technical secretariat in organizing the agenda of work of the Main Committees. UN ويشكل توافر الوثائق أحد العوامل الرئيسية التي تراعيها الأمانة الفنية أثناء تنظيم برنامج عمل اللجان الرئيسية.
    The agenda of the General Assembly cannot be seen in isolation from the work of the Main Committees. UN ليس من الجائز أن يُنظر إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمعزل عن أعمال اللجان الرئيسية.
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    If there were consensus on reforming the agenda, Member States would be willing to explore ways in which discussions could be organized around particular themes and sub-themes in the work of the Main Committees. UN وإذا كان هناك توافق في الآراء على إصلاح جدول الأعمال، ستكون الدول الأعضاء راغبة في استكشاف السبل التي يمكن أن تنظم بها المناقشات بشأن مواضيع أو مواضيع فرعية خاصة بعمل اللجان الرئيسية.
    The Committee’s attention was drawn to the relevant rules and recommendations of the General Assembly affecting the work of the Main Committees, as well as those contained in General Assembly decision 34/401. UN ووجهت اللجنة الانتباه إلى اﻷحكام المتصلة بعمل اللجان الرئيسية وتوصيات الجمعية العامة في هذا الصدد وكذلك إلى اﻷحكام الواردة في مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١.
    8. Of all the revitalization initiatives outlined above, those relating to the work of the Main Committees may require the most extensive efforts and attention from the Member States in forthcoming sessions of the General Assembly if they are to come to fruition. UN 8 - تشمل جميع مبادرات التنشيط الموجزة أعلاه مبادرات تتصل بعمل اللجان الرئيسية قد تتطلب أكبر قدر من الجهود والعناية من الدول الأعضاء في الدورات القادمة للجمعية العامة إذا كان يراد لها أن تؤتي أكلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more