The Committee expects that the additional capacity will enhance the work of the Section in ensuring that senior-level posts are filled in a timely manner. | UN | وتتوقع اللجنة أن تعزز القدرة الإضافية عمل القسم في كفالة شغل الوظائف الرفيعة المستوى في الوقت المناسب. |
The Section Chief manages and supervises the work of the Section and develops and provides policy advice. | UN | يتولى رئيس القسم إدارة عمل القسم والإشراف عليه ويقوم بصياغة وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة. |
It was also stated in the report of the Advisory Committee that there had been an increase in the volume of work of the Section. | UN | وأضاف السيد عبد الله أن تقرير اللجنة الاستشارية قد ذكر أن هناك زيادة في حجم عمل القسم. |
The Chief oversees and manages the work of the Section, sets the priorities of the Section and supervises the staff. | UN | ويشرف الرئيس على أعمال القسم ويديرها، ويحدد أولويات القسم ويشرف على الموظفين. |
The novelty in the work of the Section has been the regular use of the Albanian language in interpretation and translation. | UN | وشكل استخدام اللغة الألبانية بصورة منتظمة في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية عنصرا جديدا في عمل هذا القسم. |
This has led to an increase in the volume of work of the Section that is reflected in every aspect of its activities. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في حجم عمل القسم تتجلى آثارها في كل جانب من جوانب أنشطته. |
The Chief will also manage and oversee the work of the Section and its staff. | UN | ويدير رئيس القسم أيضا عمل القسم ويشرف عليه وعلى العاملين فيه. |
However, this will result in a significant increase in the volume and complexity of the work of the Section, which would require restructuring of its units and functions. | UN | ومع ذلك، فمن شأن هذا التفويض أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في حجم عمل القسم وتعقيداته، الأمر الذي يتطلب إعادة تشكيل الوحدات والمهام الوظيفية بالقسم. |
Thus, the organization of training workshops and the production of teaching and training guides will comprise much of the work of the Section. | UN | ومن ثم، فإن الكثير من عمل القسم سيتضمن تنظيم حلقات تدريبية وانتاج كتيبات للتعليم والتدريب. |
Until the end of the mandate period, the work of the Section will be gradually handed over to the proposed UNDP security sector team, in collaboration with the police advisers of the International Security Sector Advisory Team. | UN | وسيجري تسليم عمل القسم تدريجيا، حتى نهاية فترة الولاية، إلى فريق قطاع الأمن المقترح في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مستشاري الشرطة في الفريق الاستشاري الدولي لقطاع الأمن. |
The Senior Judicial Affairs Officer will supervise the work of the Section in Juba and in the field, develop workplans and strategies and provide advice to the Special Representative on justice issues. | UN | ويشرف الموظف الأقدم للشؤون القضائية على عمل القسم في جوبا وفي الميدان، ويضع خطط عمل واستراتيجيات، ويقدم المشورة للممثلة الخاصة في ما يتعلق بمسائل العدالة. |
The question of strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat was recognized as being of great concern as the efficient functioning of the Committee was dependent upon the work of the Section. | UN | وكان هناك اعتراف بأن مسألة تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة ينطوي على أهمية كبيرة نظراً لأن كفاءة عمل اللجنة تتوقف على عمل القسم. |
The assistance provided to the Section by volunteers or even by regular budget staff on secondment for short periods of time has reached a point beyond which further increases would have a serious negative effect on the work of the Section. | UN | وقد وصلت المساعدة المقدمة إلى القسم من المتطوعين أو حتى من الموظفين الممولين من الميزانية العادية المعارين لفترات قصيرة من الزمن حدا يجعل لأي زيادات أخرى تأثير سلبي خطير على عمل القسم. |
Flexibility to recruit on the basis of the equivalent of general temporary assistance funds used in the United Nations will be necessary if other languages and tasks are added to the work of the Section. | UN | وسيتعين اتباع المرونة في التعيين على أساس ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة المستخدمة في الأمم المتحدة إذا ما أضيفت لغات ومهام أخرى إلى عمل القسم. |
Flexibility to recruit on the basis of the equivalent of general temporary assistance funds used in the United Nations will be necessary if other languages and tasks are added to the work of the Section. | UN | وسيتعين اتباع المرونة في التعيين على أساس ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة المستخدمة في الأمم المتحدة إذا ما أضيفت لغات ومهام أخرى إلى عمل القسم. |
Flexibility to recruit on the basis of the equivalent of general temporary assistance funds used in the United Nations will be necessary if other languages and tasks are added to the work of the Section. | UN | وسيتعين اتباع المرونة في التعيين على أساس ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة المستخدمة في الأمم المتحدة إذا ما أضيفت لغات ومهام أخرى إلى عمل القسم. |
Since investigation protocols require direct access to individuals, documents and other evidentiary material where the incidents under inquiry occurred, travel is an essential component of the work of the Section. | UN | وحيث أن بروتوكولات التحقيق تتطلب الوصول إلى أفراد ووثائق ومواد من مواد اﻹثبات في مواقع اﻷحداث والتحقيقات، فإن السفر يشكل عنصرا ضروريا من عناصر عمل القسم. |
Since investigation protocols require direct access to individuals, documents and other evidentiary material where the incidents under inquiry occurred, travel is an essential component of the work of the Section. | UN | وحيث أن بروتوكولات التحقيق تتطلب الوصول إلى أفراد ووثائق ومواد من مواد اﻹثبات في مواقع اﻷحداث والتحقيقات، فإن السفر يشكل عنصرا ضروريا من عناصر عمل القسم. |
With regard to the new P-4 post, the Committee is of the view that the justification for the post appears to be somewhat generic and that it is not evident from the budget document what impact, if any, the addition of the post could have on the work of the Section. | UN | أما فيما يتعلق بالوظيفة ف - 4، فترى اللجنة أن التبرير المقدم بشأن الوظيفة يبدو عاما إلى حد ما ولا يتضح من وثيقة الميزانية ما يمكن أن يترتب على الوظيفة الإضافية من آثار، إن وجدت، على أعمال القسم. |
Two finance officers (P-4), two technical specialists for electronic data processing and payment and control systems (P-3) and one accounts officer (P-3) will support the work of the Section. | UN | ويتولى دعم أعمال القسم موظفان للشؤون المالية )ف-٤( وأخصائيان تقنيان في التجهيز اﻹلكتروني للبيانات ونظم الدفع والمراقبة )ف-٣( وموظف حسابات واحد )ف-٣(. |
68. The work of the Section is conducted in three areas, namely, the courtrooms, safe houses and the field. | UN | ٦٨ - ويجري عمل هذا القسم في مجالات ثلاثة، هي قاعات المحكمة، والبيوت اﻵمنة، والميدان. |