"work of the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • بعمل المقررة الخاصة
        
    • عمل المقرر الخاص
        
    • بعمل المقرر الخاص
        
    • عمل المقررة الخاصة
        
    • بأعمال المقررة الخاصة
        
    • أعمال المقرر الخاص
        
    • بأعمال المقرر الخاص
        
    • به المقررة الخاصة
        
    • العمل الذي قام به المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص من عمل
        
    • بأعمال المقرِّرة الخاصة
        
    • العمل التي يتبعها المقرر الخاص
        
    • لأعمال المقررة الخاصة
        
    • أعمال المقررة الخاصة
        
    • يضطلع به المقرر الخاص
        
    In that regard, his delegation commended the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, who had promoted a more proactive and holistic approach to protecting vulnerable groups. UN وأعرب في ذلك الصدد عن إشادة وفده بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، الذي عزز اتخاذ نهج ذي سمات استباقية وشمولية أكثر تجاه حماية الفئات الضعيفة.
    A more comprehensive commentary concerning the Declaration is available in the section on the work of the Special Rapporteur of the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Contents UN ويرد في الفرع المتعلق بعمل المقررة الخاصة من موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت تعليق أكثر شمولا بشأن الإعلان.
    (iii) Curtailed: work on violence against women as input to the work of the Special Rapporteur on Violence against Women. UN ' ٣ ' التقليص: العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    In addition, OHCHR and the Division continued to exchange information in relation to the work of the Special Rapporteur. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت مفوضية حقوق الإنسان والشعبة تبادل المعلومات فيما بينهما بخصوص عمل المقررة الخاصة.
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN 1- يرحب بأعمال المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    The competent non—governmental organizations which have contributed to the work of the Special Rapporteur from the beginning. UN المنظمات غير الحكومية المختصة، التي أسهمت منذ البداية في أعمال المقرر الخاص.
    2. Welcomes the work of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development; UN 2 - ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية؛
    6. Also welcomes the work of the Special Rapporteur on the human rights of migrants in relation to the Convention, and encourages her to continue in this endeavour; UN 6 - ترحب أيضا بعمل المقررة الخاصة بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين من حيث علاقتها بالاتفاقية وتشجعها على مواصلة هذا المسعى؛
    6. Also welcomes the work of the Special Rapporteur on the human rights of migrants in relation to the Convention, and encourages her to continue in this endeavour; UN 6 - ترحب أيضا بعمل المقررة الخاصة بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين من حيث علاقتها بالاتفاقية وتشجعها على مواصلة هذا المسعى؛
    Further, OIC understood that welcoming the work of the Special Rapporteur in the draft resolution did not preclude the possibility of disagreeing with her conclusions and recommendations. UN وكذلك تفهم المنظمة أن الترحيب بعمل المقررة الخاصة في مشروع القرار لايحول دون إمكانية عدم الموافقة على استنتاجاتها وتوصياتها.
    The aim of the general framework was to facilitate the work of the Special Rapporteur in the preparation of future reports. UN وأشار إلى أن الهدف من الإطار العام هو تيسير عمل المقرر الخاص في إعداد التقارير المقبلة.
    The work of the Special Rapporteur in this regard will be oriented in practical terms and aimed at identifying and promoting models that can be applied in various contexts. UN وسيكون عمل المقرر الخاص في هذا الصدد موجهاً بصورة عملية، ويهدف إلى تحديد وتعزيز نماذج يمكن تطبيقها في سياقات مختلفة.
    The work of the Special Rapporteur in this regard will be oriented in practical terms and aimed at identifying and promoting models that can be applied in various contexts. UN وسيتخذ عمل المقرر الخاص على هذا الصعيد منحىً عملياً وسيهدف إلى تحديد وتعزيز نماذج يمكن تطبيقها في مختلف السياقات.
    Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Recognizing further the work of the Special Rapporteur on adequate housing of the Commission on Human Rights related to the housing rights of people belonging to other vulnerable and disadvantaged groups, UN وإذْ يقر كذلك بعمل المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة حقوق الإنسان ذي الصلة بالحقوق المتعلقة بالإسكان للأشخاص الذين ينتمون إلى المجموعات الأخرى المعرضة والمحرومة من الإسكان،
    We commend the work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    UNFPA has also, in several countries, supported the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وقام الصندوق أيضا، في عدة بلدان، بدعم عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    The work of the Special Rapporteur was very important to the Mapuche people in Argentina and Chile. UN وإن عمل المقررة الخاصة مهم للغاية لشعب مابوتشي في اﻷرجنتين وشيلي.
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; UN 1- يرحب بأعمال المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛
    The work of the Special Rapporteur showed that in the final analysis there was no single or unequivocal concept of interpretative declaration. UN والواقع أنه يتبين من أعمال المقرر الخاص أنه لا يوجد في نهاية المطاف أي مفهوم موحد أو ذي دلالة واحدة للإعلان التفسيري.
    States Members of the United Nations, in the case of the work of the Special Rapporteur. UN مجموع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، نظراً إلى أن اﻷمر يتعلق بأعمال المقرر الخاص.
    Because of the importance it accorded to that right, the United States appreciated the dedicated work of the Special Rapporteur. UN وإن الولايات المتحدة، بسبب الأهمية التي تعلقها على ذلك الحق، تقدر العمل الجاد الذي قامت به المقررة الخاصة.
    The relevant work of the Special Rapporteur would provide an excellent basis on which to continue examining the topic. UN ويشكل العمل الذي قام به المقرر الخاص بشأنها قاعدة سليمة لمواصلة دراستها.
    To support the work of the Special Rapporteur in this area, a questionnaire was sent to Governments and United Nations agencies and programmes aimed at seeking information on legislation, policies and programmes on this subject. UN 7- وبغية دعم ما ينهض به المقرر الخاص من عمل في هذا المجال، أُرسِل استبيان إلى الحكومات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة بهدف طلب الحصول على معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج المتعلقة بهذا الموضوع.
    20. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, and takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on State responsibility for eliminating violence against women; UN 20- يرحِّب بأعمال المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وبأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسؤولية الدولة في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛
    Successive resolutions of the Commission have approved and recognized the longstanding methods of work of the Special Rapporteur (e.g. 2001/62, para. 30; 2004/41, para. 29; 2005/39, para. 26). UN وقد أعربت اللجنة في قرارات متتالية (مثل القرار 2001/62، الفقرة 30؛ والقرار 2004/41، الفقرة 29؛ والقرار 2005/39، الفقرة 26) عن موافقتها على أساليب العمل التي يتبعها المقرر الخاص منذ فترة طويلة، وإقرارها لها.
    The Office of the High Commissioner has supported the work of the Special Rapporteur on human rights and terrorism of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and will be supporting the recently appointed independent expert of the Commission on Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN وقدمت المفوضية الدعم لأعمال المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان التابعة للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، كما ستوفر الدعم لفريق الخبراء المستقل الذي عيِّن مؤخرا التابع للجنة المعنية بحقوق الإنسان والمعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    In 2011, a human trafficking research panel was established at Oxford and Cambridge Universities to support the work of the mandate by providing assistance on background research; it has made a substantial contribution to the work of the Special Rapporteur. UN وفي عام 2011، أُنشئ فريق بحث معني بالاتجار بالبشر في جامعتي أكسفورد وكامبردج لدعم عمل الولاية بتقديم المساعدة في البحوث الأساسية؛ وقد ساهم هذا الفريق إسهاماً هاماً في أعمال المقررة الخاصة.
    It endorsed the work of the Special Rapporteur and would continue to provide any relevant information that was requested. UN وهي تؤيد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وستواصل توفير كل ما يطلب من المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more