"work on the project" - Translation from English to Arabic

    • العمل في المشروع
        
    • العمل المتعلق بالمشروع
        
    • العمل في هذا المشروع
        
    • العمل بالمشروع
        
    • أشغال المشروع
        
    • يعملون على المشروع
        
    • أعمال المشروع
        
    • عملها في المشروع
        
    • بالعمل في المشروع
        
    Kyudenko states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, work on the project had been completed and the maintenance period was under way. UN وتقول كيودينكو إنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان العمل في المشروع قد استكمل وبدأت مرحلة الصيانة.
    work on the project is planned to continue until the end of 2009. UN ويعتزم أن يستمر العمل في المشروع حتى نهاية عام 2009.
    If that was the case, work on the project should be suspended pending a decision on the system by the Assembly. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه ينبغي وقف العمل في المشروع ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن.
    It was paid in full for the work on the project. UN وتلقت استحقاقاتها بالكامل لقاء العمل المتعلق بالمشروع.
    work on the project is planned to continue until the end of 2009. UN ومن المقرر أن يستمر العمل في هذا المشروع حتى نهاية عام 2009.
    The Council gave instructions for the completion of the work on the project and the establishment of suitable mechanisms for its implementation. UN ووجه باستكمال العمل في المشروع ووضع الآليات المناسبة لتطبيقها بين دول المجلس.
    In response to an inquiry from the Special Rapporteur, the managing director stated that none of the workers was forced to work on the project. UN وردا على استفسار من المقرر الخاص، قال المدير المباشر إن أيا من العمال ليس مجبرا على العمل في المشروع.
    work on the project was suspended on 22 August 1990 allegedly due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتوقف العمل في المشروع في 22 آب/أغسطس 1990 وادُعي أن السبب هو غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    However, because of the interruption to the work on the project that occurred as a result of the war between Iran and Iraq, the machinery arrived at the Project site in 1982 and 1983. UN بيد أنه بسبب انقطاع العمل في المشروع وهو ما حدث نتيجة للحرب بين إيران والعراق، فإن الآلات قد وصلت إلى موقع المشروع في عامي 1982 و1983.
    Inpro ceased work on the project on 26 January 1982. UN وقد توقفت " إنبرو " عن العمل في المشروع في 26 كانون الثاني/يناير 1982.
    Agrocomplect continued to work on the project until the middle of January 1991. UN وواصلت الشركة العمل في المشروع حتى منتصف كانون الثاني/يناير 1991.
    Girat stated that it began work on the project on 18 July 1990, and ceased work on 30 November 1990. UN 374- وذكرت شركة Girat أن العمل في المشروع بدأ في 18 تموز/يوليه 1990، وأنه توقف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    work on the project commenced in August 1989, and was completed in August 1990. UN وبدأ العمل في المشروع في آب/أغسطس 1989، واستُكمل في آب/أغسطس 1990.
    The Panel further finds that Inspekta has not demonstrated that its inspectors would have continued to work on the project if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن Inspekta لم تثبت أن مفتشيها كانوا سيواصلون العمل في المشروع لو لم يغزُ العراق الكويت ولم يحتلها.
    ABB did not work on the project after 2 August 1990. UN فتوقفت آي بي بي عن العمل في المشروع بعد 2 آب/أغسطس 1990.
    Mannesmann alleges that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had to stop work on the project, abandon the work site and evacuate its employees from Iraq. UN وتزعم شركة مانسمان أنها قد اضطرت، نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، إلى وقف العمل في المشروع ومغادرة موقع العمل وإجلاء مستخدميها من العراق.
    Shortly after Iraq’s invasion of Kuwait, the majority of the work on the project ceased. UN ٦٥- بعد أمد قصير من غزو العراق للكويت، توقف الشطر الكبير من العمل المتعلق بالمشروع.
    While her delegation hoped that work on the project could be completed at the Commission’s next session, more time might be necessary to achieve those goals. UN وقالت إنه في حين يأمل وفدها في أن يكتمل العمل في هذا المشروع في الدورة القادمة للجنة، قد يلزم المزيد من الوقت لتحقيق هذه الغايات.
    work on the project commenced upon the signing of the contract on 27 May 1990, and was completed in July 1990. UN 80- وقد بدأ العمل بالمشروع بعد التوقيع على العقد في 27 أيار/مايو 1990، وأنجز المشروع في تموز/ يوليه 1990.
    work on the project was interrupted in 1986 and 1987 due to damage sustained during the war between Iran and Iraq. UN وتوقفت أشغال المشروع عامي 1986 و1987 بسبب الأضرار التي سببتها الحرب الدائرة بين إيران والعراق.
    The other team members usually work on the project on a part-time basis, in addition to their existing tasks. UN أما بقية أعضاء الفريق فعادة ما يعملون على المشروع من غير تفرغ، إضافة إلى مهامهم الحالية.
    The agreement related to the division of the work on the project between them. UN وكان الاتفاق يخص تقاسم أعمال المشروع بين الجهتين.
    Under the Engineering Contract, Energoprojekt’s work on the project was to continue for a further two years following the maintenance period, during which time Energoprojekt would complete the training of the Employer’s staff and perform a safety evaluation of the Project. UN وكان يتعين على الشركة، بموجب العقد الهندسي، أن تواصل عملها في المشروع لعامين آخرين عَقِب فترة الصيانة، تقوم خلالهما الشركة باتمام تدريب موظفي رب العمل وإنجاز تقييم لسلامة المشروع.
    Deputy Housing Minister Porush hailed the Court's decision, stating that the Housing Ministry would immediately begin work on the project. UN ورحﱠب بوروش وكيل وزير اﻹسكان بقرار المحكمة، وصرح بأن وزارة اﻹسكان سوف تبدأ على الفور بالعمل في المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more