"work or the" - Translation from English to Arabic

    • العمل أو
        
    Efficiency gains should not affect the quality of work or the delivery of mandated programmes. UN ولا ينبغي أن يؤدي التقدم المحرز في مجال الفعالية الى المساس بجودة العمل أو إنجاز البرامج المقررة.
    Our priority is to reach agreement on the programme of work or the establishment of ad hoc committees. UN إن أولويتنا تتمثل في التوصل إلى اتفاق حول برنامج العمل أو إنشاء لجان مخصصة.
    The guy would get young women coming out of work or the gym. Open Subtitles الرجل ينقضّ على الشابات الخارجات من العمل أو صالة الألعاب الرياضيّة.
    "For the poor, a fracture means work or the grave." Open Subtitles "أما الفقير فكسر العظام يعنى له العمل أو القبر"
    (ii) In order to repair or maintain equipment, apparatus and machinery the shutdown of which might entail a stoppage of work or the layoff of a large number of workers; UN إذا كان العمل من أجل إصلاح أو صيانة الأجهزة والأدوات والآلات التي قد يؤدي توقفها إلى تعطيل العمل أو تعطيل عدد كبير من العمال؛
    This often makes it difficult for the person charged with production of a report to have in mind the area of work or the addressee or what the recommendation involves; therefore, no reference to the recommendation is made in that report. UN وكثيرا ما يجعل ذلك من الصعب على الشخص المكلف بإصدار تقرير الإلمام بمجال العمل أو الجهة التي تُوجه التوصية إليها أو ما تشمله؛ ومن ثم، لا ترد إشارة إلى التوصية في ذلك التقرير.
    Is there anything else that could affect your objectivity or independence in the meeting or work, or the perception by others of your objectivity and independence? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    These indicators can help to identify where decent work is lacking, especially if measured not only in terms of people who are working but still cannot lift themselves out of poverty but also in terms of the quality of work or the lack of any work at all. UN ويمكن لهذه المؤشرات أن تساعد في تحديد أماكن وجود نقص في العمل اللائق، لا سيما عند قياسه ليس فقط في إطار الأفراد العاملين الذين لا يمكنهم رغم ذلك انتشال أنفسهم من مستنقع الفقر بل أيضا في إطار نوعية العمل أو انعدام العمل على الإطلاق.
    The following factors impact on these goals: the nature of UNU activities and resources available; institutional efficiency; and the type of work or the location where the work is to be carried out. UN وتؤثر العوامل التالية على هذين الهدفين: طبيعة أنشطة الجامعة والموارد المتاحة؛ والكفاءة المؤسسية؛ ونوع العمل أو الموقع الذي يتعيﱠن أداء العمل فيه.
    An implicit review by the organizations' legislative bodies takes place on the basis of its periodic reports on the implementation of the programme of work or the submission of the programme budget proposals. UN وتجري الهيئات التشريعية للمنظمات استعراضاً ضمنياً على أساس التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل أو بتقديم مقترحات الميزانية البرنامجية.
    Is there anything else that could affect your objectivity or independence in the meeting or work, or the perception by others of your objectivity and independence? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    This includes a breach of work duties, lack of respect for discipline at work, or the commission of a criminal act by the employee at work or in connection with his/her work or if the institution of sick-leave has been abused by the employee. UN ويتضمن ذلك انتهاكا لواجبات العمل، أو عدم احترام النظام أثناء العمل، أو ارتكاب الموظف عمل إجرامي أثناء العمل أو يتعلق بعمله، أو إذا أساء الموظف استخدام الإجازة المرضية.
    The employer's arguments are required to meet high standards and it must be clear that the nature of the work or the circumstances in which it is performed were the determining factor. UN ويطلب من صاحب العمل أن يقدم الحجج وفاء بالمعايير العليا ويجب أن تكون الحجج واضحة وأن تكون طبيعة العمل أو ظروفه هي العامل المحدد لذلك.
    Thus, for example, the failure of a State to ensure that private employers comply with basic labour standards may amount to a violation of the right to work or the right to just and favourable conditions of work. UN فتقاعس الدولة عن ضمان امتثال أرباب العمل في القطاع الخاص لمعايير العمل الأساسية مثلاً قد يشكل انتهاكاً للحق في العمل أو الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة.
    Like, I can't constantly be away from work or the girls can't deal with you leaving so often. Open Subtitles ... مثل أنني لا يُمكنني الإبتعاد عن العمل أو أنّ الفتيات لا يُمكنها ... تحمّل سفرك المُستمر و
    It's either the work or the reward, you know. Open Subtitles إما العمل أو الجائزة، كما تعرفين
    For the poor, a fracture means work or the grave! Open Subtitles أما بالنسبه للفقير فكسر العظام يعنى ! إما العمل أو القبر
    When I'm with you, it's just you. I don't think about work or the mission or... Open Subtitles حين أكون معك، أنت وحسب، لا أفكّر في العمل أو المهمة أو...
    Is there anything else that could affect your objectivity or independence in the meeting or work, or the perception by others of your objectivity and independence? UN دال - 4 - هل يوجد أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    Your report of 2 February indicates that there is no consensus yet on the programme of work or the establishment of any ad hoc committee or appointment of any special coordinator. UN ويبيِّن تقريركم المقدم في 2 شباط/فبراير عدم وجود توافق في الآراء بعد بشأن برنامج العمل أو تشكيل أية لجنة مخصصة أو تعيين أي منسق خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more