"work organization" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم العمل
        
    • وتنظيم العمل
        
    • لتنظيم العمل
        
    26. In this respect, attention may be drawn to the provisions in the new Act concerning the work organization plan. UN 26- وفي هذا السياق، يجدر الإشارة بوجه خاص إلى الأحكام ذات الصلة بخطة تنظيم العمل الواردة في القانون الجديد.
    One of the program's priorities is to combine family and work life and develop more flexible and effective forms of work organization and support services. UN وأحد أولويات البرنامج الجمع بين الحياة العائلية وبين حياة العمل واستحداث أشكال من تنظيم العمل ومن خدمات الدعم تتسم بمزيد من المرونة والفعالية.
    The use of IT/CT in business and industry also requires changes in work organization. UN ويتطلب استخدام تكنولوجيا المعلومات/تكنولوجيا الاتصالات في مجال الأعمال والصناعة أيضاً تغييرات في تنظيم العمل.
    promotion of flexible forms of employment and work organization. UN - تشجيع الأشكال المرنة للعمالة وتنظيم العمل تنظيماً مرناً.
    Moreover, it is the structural reforms in the machinery of government and the work organization in the agencies of government that would allow technology to yield its full potential. UN وفضلا عن ذلك، فإن الإصلاحات الهيكلية لآلية الحكم وتنظيم العمل في الوكالات الحكومية هي التي تمكن التكنولوجيا من أن تؤتي الثمار الكاملة لإمكانياتها.
    Act No. 2639 passed in 1998 provides for more flexible forms of work organization. UN 103- ينص القانون رقم 2639 الذي اعتمد عام 1998على أشكال أكثر مرونة لتنظيم العمل.
    The proposal covers both the identification of active international working groups and work currently done, and an analysis of possible gaps or duplication of efforts, leading to suggestions on future work organization. UN ويغطي المقترح كلا في تحديد الأفرقة العاملة الدولية النشطة والعمل الجاري حاليا، وإجراء تحليل لما يحتمل وجوده من ثغرات أو ازدواجية في الجهود مما يفضي إلى وضع اقتراحات حول تنظيم العمل في المستقبل.
    Those agreements provide for improvement of work organization, honourable work pay and its timely distribution (article 81 of the Labour Law Code, para. 14 of the Statute of Turkmenistan Trade Unions). UN وهذه الاتفاقات تنص على تحسين تنظيم العمل وعلى دفع أجور لائقة في الوقت المناسب (المادة 81 من مدونة قانون العمل والمادة 14 من النظام الأساسي للنقابات في تركمانستان).
    Organization of work: organization of work UN تنظيم العمل: تنظيم العمل
    This is to identify the initiatives necessary to eliminate the de facto disparities with a view to overcoming every working situation that involves differentiated effects for employees of different sex and to facilitate a rebalancing of family and professional responsibilities by means of appropriate restructuring of work organization. UN والغاية من ذلك تحديد المبادرات اللازمة ﻹزالة الفوارق القائمة بحكم الواقع لتسوية كل حالة عمل تنطوي على آثار متباينة للعاملين من الجنسين وتيسير إعادة التوازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية عن طريق إعادة تنظيم العمل على نحو مناسب.
    Changing structures for work organization, such as through the growth of contracting out and the growth in the range of services provided through the market, can increase employment opportunities, though they can also be misused for exploitation. UN ويمكن لهياكل تنظيم العمل المتغيرة، عن طريق زيادة التعاقد الخارجي والنمو في نطاق الخدمات المقدمة من خلال السوق، علي سبيل المثال، أن تزيد من فرص العمل، ولو أن من الممكن أيضا أن يساء استخدامها بغرض الاستغلال.
    (iii) Work organization: UN `٣` تنظيم العمل:
    An analysis of occupational accidents indicates that mistakes in work organization and poor safety of workplaces are the main causes of fatal occupational accidents and accidents that result in grave bodily injury. UN ويشير تحليل أُجري لحوادث العمل إلى أن الأخطاء المرتكبة في تنظيم العمل وعدم توفر ما يكفي من مقتضيات السلامة في أماكن العمل هي الأسباب الرئيسية لوقوع حوادث عمل مميتة وحوادث ينجم عنها الإصابة بجروح جسدية خطيرة.
    Developing a comprehensive safety policy that includes technology, work organization, working conditions, interpersonal relations and working environment factors; UN - وضع سياسة شاملة في مجال السلامة تتضمن عوامل التكنولوجيا وتنظيم العمل وظروف العمل والعلاقات الإنسانية وبيئة العمل؛
    The Document is intended for the heads of the various administrations and in particular for those responsible of the human resources, who will guide the policies of human resources management and the work organization along the lines above outlined. UN والوثيقة معدة من أجل رؤساء الإدارات المختلفة وبصفة خاصة من أجل رؤساء الإدارات المسؤولين عن الموارد البشرية، الذين يوجهون سياسات إدارة الموارد البشرية وتنظيم العمل على هدي الأسس المذكورة أعلاه.
    – Time management and work organization; UN تدبير الوقت وتنظيم العمل
    5. This being said, there is growing recognition that the effective recruitment, management and retention of staff constitute an encompassing function that includes selection, training and development, compensation, work organization and structural considerations. UN 5 - ومع ذلك، فإن ثمة تسليما متزايدا بأن العمل، بصورة فعالة، على توظيف الموظفين وإدارتهم واستبقائهم مهمة شاملة تتضمن الانتقاء والتدريب والتطوير والتعويض وتنظيم العمل والاعتبارات الهيكلية.
    The adaptation of businesses and the workforce to the new conditions of production and work organization is a major axis of the Greek employment policy. UN 100- إن تكييف الأعمال التجارية والقوة العاملة مع الأوضاع الجديدة التي يشهدها الإنتاج وتنظيم العمل هو محور أساسي في سياسة العمالة اليونانية.
    As regards the transfer of technology and skills, it is rather limited and essentially takes place within the zone, especially in joint ventures between TNCs and local firms, in such areas as modern management techniques, work organization, export marketing and export finance. UN إن نقل التكنولوجيا والمهارات محدود نوعاً ما ويحدث بصفة أساسية داخل المنقطة، وخاصة في مشاريع مشتركة بين شركات عبر وطنية وشركات محلية، في مجالات مثل تقنيات اﻹدارة الحديثة وتنظيم العمل وتسويق الصادرات وتمويل الصادرات.
    47. To exercise a strategy and policy advisory function, UNIDO undertakes research and analysis on the main determinants of changing skill requirements in industry, with special emphasis on the impact of new technologies and of new ways of work organization at the enterprise level. UN ٤٧ - وكي تمارس اليونيدو مهمة اسداء المشورة بشأن الاستراتيجيات والسياسات فإنها تضطلع بأبحاث وتحاليل عن العوامل الرئيسية المحددة للاحتياجات المتغيرة من المهارات في الصناعة مع التأكيد بشكل خاص على ما للتكنولوجيات الجديدة والطرق الجديدة لتنظيم العمل من تأثير على صعيد المؤسسات.
    It also noted that the Government had issued recommendations to employers and employees concerning flexible forms of work organization (Order No. A1-160 of 17 October 2003). UN وأشارت أيضا إلى أن الحكومة قد أصدرت توصيات لأرباب العمل والعمال بشأن الأشكال المرنة لتنظيم العمل (الأمر رقم ألف 1-160 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    The organization of work schedules has been made more flexible by introducing references to time periods within the framework of a work organization plan (see the Law of 12 February 1999, articles VI and VII for private-sector employees). UN من المحتم أن يكون تنظيم العمل أكثر مرونة عن طريق الأخذ بفترات مقترحة للإحالة في إطار خطة لتنظيم العمل (راجع القانون الصادر في 12 شباط/فبراير 1999، المادتين السادسة والسابعة بالنسبة للعامل والمستخدم الخاص).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more