"work place" - Translation from English to Arabic

    • مكان العمل
        
    • أماكن العمل
        
    • مكان عمل
        
    • ومكان العمل
        
    • بمكان العمل
        
    Other common forms of violence against women are sexual harassment at home and in the work place. UN والأشكال الأخرى الشائعة من العنف ضد المرأة هي التحرش الجنسي في البيت وفي مكان العمل.
    Guidance was provided both in the office and at the work place. UN وكانت التوجيهات تُقدَّم في المكتب وفي مكان العمل على حد سواء.
    So far, the Department of Labor has received one complaint related to sexual harassment in the work place. UN ' 2` حتى الآن تلقت إدارة العمل شكوى واحدة تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    In this respect, the creation of the centre for equal opportunity in the work place and the work market was most welcome. UN وبهذا الخصوص، رحبت بوركينا فاسو بإنشاء مركز تساوي الفرص في أماكن العمل وسوق العمل.
    The focus of the action plans is domestic violence, but from our perspective violence against women includes many sorts of violence, i.e. domestic violence, rape, violence against prostitutes, violence at the work place etc. UN ذلك أن تركيزهما منصب على العنف الأُسري، ولكن العنف ضد المرأة، في منظورنا، يشمل أشكال عنف عديدة، أي العنف الأُسري، والاغتصاب، والعنف ضد البغايا، والعنف في مكان العمل وما شابه ذلك.
    The training includes a training period at a work place. UN وهناك فترة من التدريب تقضى في مكان العمل.
    However, no regulations on sexual harassment at a work place are available and perpetuators can escape the penalty. UN على أنه لا توجد قوانين بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل ومن الممكن أن يفلت الجناة من العقاب.
    Participants filled out a questionnaire developed on 12 main issues of possible discrimination against women at work place. UN وقد قامت المشتركات باستيفاء استبيان تضمن 12 مسألة رئيسية يحتمل أن يتم التمييز بصددها في مكان العمل.
    The new Labour Code approved in 2006 recognizes the problem of sexual harassment in the work place under clause 332, which is on behaviour toward women. UN يعترف قانون العمل الذي أُقر في عام 2006 بمشكلة التحرش الجنسي في مكان العمل وذلك في البند 332، الذي يتناول السلوك تجاه المرأة.
    The Commission seeks to assist both employees and employers, in dealing with sexual harassment cases in the work place. UN وتسعى اللجنة لمساعدة كل من العاملين وأرباب العمل، في معالجة قضايا التحرش الجنسي في مكان العمل.
    There have been reported cases of sexual harassment at the work place. UN ووردت تقارير عن حالات تحرش جنسي في مكان العمل.
    The Administration will continue to seek for appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the work place. UN وسوف تواصل اﻹدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية واﻷمن والراحة في مكان العمل. المرفق السادس دائرة الاستئناف
    United Nations Staff on Harassment in the work place UN الصنـدوق الاستئمانــي لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    United Nations Staff on Harassment in the work place UN الصنـدوق الاستئمانــي لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    The major reason for the exploitation of children in the work place is clearly underdevelopment. UN وقال إن من الواضح أن التخلف هو السبب الرئيسي لاستغلال الأطفال في مكان العمل.
    It prohibits discrimination in the work place on the basis of gender, sex, marital status, disability, and pregnancy. UN ويحظر هذا القانون التمييز في مكان العمل على أساس نوع الجنس والتفضيل الجنسي والحالة الاجتماعية والعوق والحمل.
    The below table offers an accurate representation of the impact of women in the work place. UN ويرد في الجدول التالي تمثيل دقيق لأثر المرأة في مكان العمل.
    Only 12.2 per cent of workers have the technical training needed in the modern work place. UN إن ١٢,٢ في المائة فقط من العمال يتوفر لديهم التدريب الفني الضروري في أماكن العمل الحديثة.
    In addition, programmes to promote gender sensitivity in the work place are being developed. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري وضع برامج ﻹشاعة الحساسية تجاه الفروق بين الجنسين في أماكن العمل.
    Often homosexuals face problems in the work place and during contacts with law enforcement bodies. UN وكثيراً ما يواجه المثليون مشاكل في أماكن العمل وأثناء احتكاكاتهم بهيئات إنفاذ القوانين.
    Using someone's work place as a resting place. No common sense at all. Open Subtitles تستخدمين مكان عمل الاخرين لمكان تستريحين فيه ليس هناك احساس اطلاقاً
    Work is under way for the preparation of the World Investment Report 1994 which deals with transnational corporations, employment and the work place. UN والعمل جار في إعداد " تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤ " الذي يتناول الشركات عبر الوطنية والعمالة ومكان العمل.
    Furthermore, there are challenges in relation to pension and old-age poverty for women as well as in relation to the work place and how it has been defined as a result of it. UN وفضلا عن ذلك، تطرح تحديات تتعلق بالمعاشات التقاعدية والفقر في صفوف النساء المسنات، وتتعلق أيضا بمكان العمل وبالكيفية التي حدد بها نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more