"work priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات العمل
        
    • أولويات عمل
        
    • وأولويات العمل
        
    • لأولويات العمل
        
    Aligning work priorities with organizational risks UN الموازاة بين أولويات العمل والمخاطر التنظيمية
    Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities UN إعادة هيكلة العمل القطاعي في الشعبة وتعديل أولويات العمل
    Those events provided a fruitful ground for exchange of ideas and proposals leading to supporting the major work priorities of the Programme. UN وقد وفرت هذه المناسبات بيئة مواتية لتبادل الآراء والاقتراحات المؤدية إلى دعم أولويات العمل الرئيسية للبرنامج.
    Currently, the Section's work priorities include military and defence reform, the police and public safety, and other security sector and cross-cutting issues. UN وتشمل حاليا أولويات عمل القسم إصلاح القوات العسكرية والدفاع، والشرطة والسلامة العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بالقطاع الأمني والمسائل المشتركة بين عدة قطاعات.
    The ILO office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work priorities in Cuba with the Ministry of Labour, the Cuban Confederation of Workers and the employer's group. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بالعمالة وأولويات العمل اللائق في كوبا مع وزارة العمل، واتحاد العمال الكوبيين، ومجموعة أرباب العمل.
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    It is expected that this action plan would be focused on implementing the decent work priorities selected by the agencies, thus putting the whole implementation process within the 2015 framework, as requested in the ministerial declaration. UN ومن المتوقع أن تركز خطة العمل هذه على تنفيذ أولويات العمل الكريم التي تختارها الوكالات، مما يحصر عملية التنفيذ برمتها في الإطار الزمني المحدد بعام 2015، على نحو ما طلبه الإعلان الوزاري.
    The lower number of visits stemmed from other work priorities, such as technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants UN نجم انخفاض عدد الزيارات عن أولويات العمل الأخرى، مثل الزيارات التقنية الرامية إلى فحص المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة وإصلاحه
    They requested the preparation of a document on future work priorities of the Working Group. UN وطلبوا إعداد وثيقة تتناول أولويات العمل الذي سيقوم به الفريق العامل مستقبلا.
    1. Aligning work priorities with organizational risks UN 1 - التوفيق بين أولويات العمل والمخاطر التنظيمية
    The former Chief of the Service commented that while reference checks should be performed, extensive checks may not be possible when operational demands dictate re-ordering of work priorities. UN وعلَّق الرئيس السابق للدائرة بأنه بينما يتعين إجراء الفحوص المرجعية، فإن الفحوص المستفيضة قد لا تتيسر عندما تقتضي المتطلبات التشغيلية إعادة ترتيب أولويات العمل.
    The work programme of the unit will be determined by the IMIS Steering Committee upon the submission of recommendations by the chief of the unit on the work priorities determined in consultation with the chiefs of the information management sections of the offices in the Department of Administration and Management. UN وستحدد اللجنة التوجيهية للنظام المتكامل برنامج عمل الوحدة بعد تقدم رئيس الوحدة بتوصيات بشأن أولويات العمل التي تتحدد بالتشاور مع رؤساء أقسام إدارة المعلومات في مكاتب إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Another representative suggested that the work priorities should be discussed in a contact group and the work programme examined to determine which areas could benefit most from increased resources. UN واقترح ممثل آخر مناقشة أولويات العمل في مجموعة الاتصال وكذلك دراسة برنامج العمل لتحديد المجالات التي يمكن أن تستفيد أكثر من غيرها من الموارد الزائدة.
    1. Aligning work priorities with organizational risks UN 1 - مواءمة أولويات العمل مع المخاطر التي تواجهها المنظمة
    1. Aligning work priorities with organizational risks UN 1 - مواءمة أولويات العمل مع المخاطر التي تواجهها المنظمة
    1. Aligning work priorities with organizational risks UN 1 - مواءمة أولويات العمل مع المخاطر التي تواجهها المنظمة
    OIOS finds evidence that this asymmetry affects OHCHR work priorities in the field. UN ويتوافر لدى المكتب أدلة على أن هذا التباين يؤثر في أولويات عمل المفوضية في الميدان.
    UNIDO participated in inter-agency consultations to define the work priorities of UNDG for 2008. UN 18- وشاركت اليونيدو في المشاورات المشتركة بين الوكالات لتحديد أولويات عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2008.
    For example, a staff member in a regional office reported being told by headquarters managers to pursue work priorities different from those previously agreed upon. UN وقد أفاد أحد الموظفين في أحد المكاتب الإقليمية مثلا أن المديرين في المقر طلبوا منه أن يتابع أولويات عمل مختلفة عن الأولويات المتفق عليها سابقا.
    Agenda items are approved by the Chef de Cabinet, taking into account suggestions from the members, current work priorities and political and socioeconomic events. UN ويوافق على بنود جدول الأعمال رئيس مكتب الأمين العام، آخذا في الاعتبار اقتراحات الأعضاء، وأولويات العمل الحالية، والأحداث السياسية والاجتماعية - الاقتصادية.
    We also hope that each newly elected president will draw up recommendations for work priorities as early as possible. UN ونأمل أن يقوم، في أبكر وقت ممكن، كل رئيس منتخب حديثاً بوضع توصيات لأولويات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more