"work under the subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • العمل في إطار البرنامج الفرعي
        
    • بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي
        
    • بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي
        
    • بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي
        
    • باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • اﻷعمال المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • بالعمل في إطار البرنامج الفرعي
        
    • بالعمل الوارد تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • بالعمل الوارد في إطار البرنامج الفرعي
        
    • بالعمل الوارد في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • العمل المدرج في هذا البرنامج الفرعي
        
    The increase of $17,700 reflects additional requirements arising from the programme of work under the subprogramme. UN والزيادة البالغة ٠٠٧ ٧١ دولار تمثل الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن برنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي.
    The increase of $17,700 reflects additional requirements arising from the programme of work under the subprogramme. UN والزيادة البالغة ٧٠٠ ١٧ دولار تمثل الاحتياجات اﻹضافية الناشئة عن برنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي.
    19.45 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade and Timber Division. UN ستضطلع شعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    19.37 The work under the subprogramme will be carried out by the Economic Cooperation and Integration Division. UN 19-37 ستضطلع شعبــة التعـــاون والتكامـــل الاقتصــادي بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي.
    19.29 The work under the subprogramme will be carried out by the Transport Division. UN 19-29 ستضطلع شعبة النقل بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The work under the subprogramme will also include support upon request by countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. UN وسوف يتضمن العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً توفير الدعم بناء على طلب البلدان لإدراج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات التنمية الوطنية والقضاء على الفقر وعمليات التخطيط.
    19.63 work under the subprogramme will focus on building the capacity of member countries and other stakeholders to combat gender-based violence through the enactment of special laws to protect women from violence and end impunity for this crime. UN 19-63 وسيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على بناء قدرات البلدان الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين لمكافحة العنف الجنساني من خلال سن قوانين خاصة لحماية النساء من العنف ووضع حد للإفلات من العقاب لهذه الجريمة.
    To this end, work under the subprogramme will focus on promoting the establishment of mechanisms for exchange of information and best practices among decision makers throughout the region, particularly on the topics of public service delivery, support for the region's least developed countries and good governance. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على تعزيز وإنشاء آليات لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بين صانعي القرار في جميع أنحاء المنطقة، ولا سيما حول مواضيع تقديم الخدمات العامة، ودعم دول المنطقة الأقل نموا، والحوكمة الرشيدة.
    19.63 work under the subprogramme will focus on building the capacity of member countries and other stakeholders to combat gender-based violence through the enactment of special laws to protect women from violence and end impunity for this crime. UN 19-63 وسيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على بناء قدرات البلدان الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين لمكافحة العنف الجنساني من خلال سن قوانين خاصة لحماية النساء من العنف ووضع حد للإفلات من العقاب لهذه الجريمة.
    To this end, work under the subprogramme will focus on promoting the establishment of mechanisms for exchange of information and best practices among decision makers throughout the region, particularly on the topics of public service delivery, support for the region's least developed countries and good governance. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على تعزيز وإنشاء آليات لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بين صانعي القرار في جميع أنحاء المنطقة، ولا سيما حول مواضيع تقديم الخدمات العامة، ودعم دول المنطقة الأقل نموا، والحوكمة الرشيدة.
    In the last sentence, replace " programme of work will " with " work under the subprogramme on international protection will also " . UN في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة " وسيركز برنامج العمل " بعبارة " وكذلك سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالحماية الدولية " .
    19.53 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment, Housing and Land Management Division. UN 19-53 ستضطلع شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    18.43 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Division. UN 18-43 ستضطلع شعبة التجارة بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    18.35 The work under the subprogramme will be carried out by the Economic Analysis Division. UN 18-35 ستضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي.
    18.27 The work under the subprogramme will be carried out by the Transport Division. UN 18-27 ستضطلع شعبة النقل بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    9.87 Another important area of work under the subprogramme concerns the need to promote poverty eradication as a major and prominent national and international goal under the rubric of development, and the promotion of awareness of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997–2006). UN ٩-٧٨ ويتعلق مجال هام آخر من مجالات العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي بضرورة تعزيز القضاء على الفقر بوصفه هدفا رئيسيا وبارزا على الصعيدين الوطني والدولي في إطار التنمية، وإذكاء الوعي بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )٧٩٩١-٦٠٠٢(.
    In addition, consequent to the entry into force of the Convention, the programme of work under the subprogramme was restructured to concentrate on the priority items mandated by the General Assembly with a view to assisting States in the effective implementation of the Convention and providing an overview of developments and issues related to oceans and the law of the sea. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونتيجة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ، أعيدت هيكلة برنامج العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي للتركيز على البنود ذات اﻷولوية التي أذنت بها الجمعية العامة بهدف مساعدة الدول في التنفيذ الفعال للاتفاقية وتقديم استعراض عام للتطورات والمسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    18.25 The work under the subprogramme will be carried out by the Environment and Human Settlements Division. UN ٨١-٥٢ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    19.53 The work under the subprogramme will be carried out by the Timber Branch of the Trade Development and Timber Division. UN 19-53 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18.52 The work under the subprogramme will be carried out by the Statistical Division. UN البرنامج: اﻹحصاءات ٨١-٢٥ ستنفذ الشعبة الاحصائية اﻷعمال المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    19.41 The work under the subprogramme will be carried out by the Sustainable Energy Division. UN 19-41 ستضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالعمل في إطار البرنامج الفرعي.
    19.49 The work under the subprogramme will be carried out by the Timber Section of the Trade and Timber Division. UN 19-49 سيضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18.41 The work under the subprogramme will be carried out by the Transport Division. UN ٨١-١٤ ستضطلع شعبة النقل بالعمل الوارد في إطار البرنامج الفرعي.
    18.35 The work under the subprogramme will be carried out by the Transport Division. UN ٨١-٥٣ ستضطلع شعبة النقل بالعمل الوارد في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    19.92 The work under the subprogramme will be carried out by the Latin American Demographic Centre (CELADE). UN ٩١-٢٩ سيتولى المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more