"work units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات العمل
        
    • وحدات عمل
        
    • عمل الوحدات
        
    • ووحدات عمل
        
    • لوحدات عاملة
        
    • لوحدات العمل
        
    • ووحدات العمل
        
    Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office; UN • ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛
    Secondly, the increased volume of issues from some Geneva headquarters work units following structural changes. UN وثانيهما زيادة حجم المسائل المطروحة من قبل بعض وحدات العمل في مقر المفوضية في جنيف عقب إجراء تغييرات هيكلية.
    work units that have not joined an industrial accident insurance scheme remain liable for any costs that arise in connection with industrial accidents involving their employees. UN وتبقى وحدات العمل التي لم تنضم إلى خطة للتأمين على الحوادث المهنية مسؤولة عن أي تكاليف قد تنشأ عن حوادث مهنية تهم موظفيها.
    12. The Entity's transition and change-management process is under way, and I expect significant progress by the end of 2010 in terms of the transition of staff into UN-Women and the establishment of new work units. UN وأتوقع أن يحرَز تقدم كبير بنهاية عام 2010 في انتقال موظفين للعمل في الهيئة وإنشاء وحدات عمل جديدة.
    work units that have not joined a maternity insurance scheme remain liable for maternity costs among their employees. UN وتبقى وحدات العمل التي لا تنضم إلى مخطط تأمين الأمومة مسؤولة عن تكاليف الأمومة في صفوف عاملاتها.
    The capacity of the Tribunal will continue to be fully utilized, with all work units dedicated to the principal goal of trial activity. UN وسيتواصل استخدام طاقة المحكمة كاملة بتسخير جميع وحدات العمل من أجل تحقيق الهدف الرئيسي لنشاط المحاكمات.
    The capacity of the Registry will continue to be fully utilized with all work units dedicated to the principal goal of trial activity. UN وسيتواصل الاستخدام الكامل لقدرة قلم المحكمة مع جميع وحدات العمل المكرسة للهدف الرئيسي المتمثل في إجراء المحاكمات.
    PAS links individual work plans with those of work units and departments, and promotes feedback and communication between staff and supervisors; UN ويربط نظام تقييم الآداء خطط العمل الفردية بخطط وحدات العمل والإدارات، ويشجع ردود الفعل والاتصال بين الموظفين والمشرفين؛
    work units seek assistance to improve group performance; many volunteer for pilot projects. UN وتلتمس وحدات العمل الحصول على المساعدة لتحسين أداء المجموعات؛ وتطوع الكثير منها للعمل في مشاريع رائدة.
    (d) Who (in terms of work units) will be responsible for it; UN (د) الجهة (من حيث وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عن ذلك؛
    (d) Who (in terms of work units) will be responsible for it; UN (د) الجهة (من حيث وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عن ذلك؛
    (d) Who (in terms of work units) will be responsible for it; UN (د) الجهة (من حيث وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عن ذلك؛
    (d) Who (in terms of work units) will be responsible for it; UN (د) الجهة (من حيث وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عن ذلك؛
    (d) Who (in terms of work units) will be responsible for it; UN (د) الجهة (من حيث وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عن ذلك؛
    Who (in terms of work units) will be responsible for it UN ● الجهة (من منظور وحدات العمل) التي ستكون مسؤولة عنها
    The basic health insurance covers all work units in urban areas across China and their workers; it is funded by contributions by employers and workers. UN ويغطي التأمين الصحي الأساسي كافة وحدات العمل في المناطق الحضرية في مختلف أرجاء الصين والعاملين فيها؛ ويمول هذا التأمين بالتبرعات المقدمة من أرباب العمل والعاملين.
    On the basis of the assessments of particular departments or work units, focused programmes are developed to address the issues raised. UN واستنادا إلى التقييمات التي تجرى لإدارات أو وحدات عمل معينة، ستعد برامج مركزة للتصدي للمسائل المثارة.
    14. In close consultation with the various work units of OHCHR, the Board of Trustees will focus its attention on: UN 14- وفي إطار من التشاور الوثيق مع مختلف وحدات عمل المفوضية، سيركز مجلس الأمناء اهتمامه على:
    2. Establishing subregional work units whose task is to collect data from the national work units and coordinate between these units. UN ٢- إنشاء وحدات عمل دون إقليمية تكون مهمتها جمع البيانات من وحدات العمل الوطنية والتنسيق بين هذه الوحدات.
    PAS links individual work plans with those of work units and departments, and promotes feedback and communication between staff and supervisors. UN ويربط نظام تقييم الأداء بين خطط عمل الأفراد وخطط عمل الوحدات والإدارات ويشجِّع التغذية المرتدة والاتصالات بين الموظفين والرؤساء.
    78. Operations comprises the Pension Entitlements Sections and the Client Services, Records Management and Distribution work units in both the New York and Geneva offices. UN 78 - تضم العمليات أقسام استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، ووحدات عمل إدارة السجلات في كل من مكتبيْ نيويورك وجنيف.
    Country office leaders will be trained and equipped with the tools to manage the diverse pool of talent in their teams, setting the tone for inclusive, engaged and high performing work units. UN (ح) وسيتم تدريب قادة المكاتب القطرية على إدارة مجموعة متنوعة من المواهب المتوفرة في أفرقتهم، وتجهيزهم بالأدوات اللازمة لذلك، ووضع الأساس اللازم لوحدات عاملة شاملة ودؤوبة ورفيعة الأداء.
    In addition, team interventions, including those focused on conflict resolution, are available to work units and sections upon request and implemented regularly at Headquarters in New York, at Offices away from Headquarters and the regional commissions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تدخلات الأفرقة، بما فيها تلك التي تركز على حل النزاعات، متاحة لوحدات العمل والأقسام بناء على الطلب، وتنفَّذ بصفة منتظمة في المقر بنيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية.
    Management should exert every effort to close the existing information gaps between hierarchical levels, divisions and work units of their organization. UN وينبغي أن تبذل الإدارة أقصى جهد لسد الثغرات المعلوماتية القائمة بين مستويات الهرم الوظيفي والشعب ووحدات العمل بمنظمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more