"workdays" - Translation from English to Arabic

    • يوم عمل
        
    • أيام العمل
        
    • أيام عمل
        
    • لأيام العمل
        
    UNRWA created 3.2 million workdays for 57,000 refugees and provided training in Gaza for 2,000 unemployed university graduates. UN وأوجدت الأونروا 3.2 مليون يوم عمل لـ 000 57 لاجئ، ووفرت التدريب في قطاع غزة لـ 000 2 خريج جامعي عاطل عن العمل.
    The Advisory Committee therefore recommends that the maximum limit be set at 125 workdays per year. UN ومن ثم، توصي اللجنة الاستشارية بأن يكون الحد الأقصى هو 125 يوم عمل في السنة.
    This represents 450 workdays of temporary assistance, which is required in order to support the additional workload resulting from the revised trial schedule in 2009. UN ويمثل ذلك 450 يوم عمل من المساعدة المؤقتة، لازمة لتغطية عبء العمل الإضافي الناتج عن تنقيح جدول المحاكمات لعام 2009.
    The Advisory Committee was informed that the number of workdays proposed represents one half of the 250 workdays available in the calendar year. UN وقد أُفيدت اللجنة بأن عدد أيام العمل المقترح يمثل نصف أيام العمل المتاحة خلال السنة التقويمية، والبالغة 250 يوما.
    The Security Identification Office is open during workdays from 8 a.m. to 5 p.m. UN ومكتب الأمن مفتوح خلال أيام العمل من الساعة الثامنة صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر.
    Eight per cent of staff workdays were available for loans to other duty stations. UN وأُعيرت نسبة 8 في المائة من أيام عمل الموظفين إلى مراكز العمل الأخرى.
    Its emergency employment programme has generated 1,724,329 workdays in 2002. UN وأسفر برنامجها للعمالة الطارئة عن توليد 329 724 1 يوم عمل في عام 2002.
    In exceptional cases it is possible to extend sick leave due to care of family members to up to 30 workdays for sick child up to the age of 7 and 14 workdays for child over the age of 14 and the spouse. UN وفي حالات استثنائية، من الممكن تمديد الإجازة المرضية بسبب رعاية أفراد الأسرة لفترة تصل إلى 30 يوم عمل للطفل المريض الذي يصل عمره إلى 7 سنوات، و 14 يوم عمل للطفل الذي يزيد عمره عن 14 عاما وللزوج.
    The Advisory Committee recommended that the limit be set at 125 workdays per year. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يكون الحد الأقصى هو 125 يوم عمل في السنة.
    In Haiti alone, 1.296 million workdays benefited 64,800 workers. UN ففي هايتي وحدها، استفاد 800 64 عامل من 1.296 مليون يوم عمل.
    The employment generated for landless farmers totalled 646 million workdays. UN وبلغ مجموع العمالة التي تم توليدها للمزارعين غير الملاكين 646 مليون يوم عمل.
    The scheme in principle provides a maximum of 100 workdays a year of guaranteed employment to every household at a minimum wage rate. UN وتوفر الخطة من حيث المبدأ 100 يوم عمل في السنة كحد أقصى لضمان العمالة لكل بيت بمعدل الحد الأدنى للأجور.
    Over 7.6 million rural - often chronically food-insecure - people were reached, involving nearly 200 million paid workdays. UN واستفاد من البرنامج أكثر من 7.6 ملايين من الفقراء في المناطق الريفية، هم في الغالب ممن يعانون من انعدام مزمن للأمن الغذائي، واشتمل على زهاء 200 مليون يوم عمل مدفوع الأجر.
    In the aftermath of the earthquake in Haiti, UNDP helped generate 1.296 million workdays through emergency public employment benefiting 64,800 workers. UN وفي أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي، ساعد البرنامج الإنمائي على توليد 296 1 مليون يوم عمل من خلال العمالة العامة الطارئة، واستفاد من ذلك 800 64 عامل.
    Figure III illustrates the trend of workdays of consultants and individual contractors between 2002 and 2007. UN ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007.
    In the Advisory Committee's opinion, the General Assembly was very clear that the ceiling was to be set in terms of workdays and not compensation days. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة كانت واضحة تماما في تحديد الحد الأقصى بحساب أيام العمل لا الأيام التعويضية.
    Figure 3 illustrates the evolution of workdays of consultants and individual contractors between 2000 and 2005. UN ويبين الشكل 3 تغير عدد أيام العمل للاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين 2000 و 2005.
    Such support is allocated in the first seven workdays of the necessary care. UN ويخصص هذا الدعم في أيام العمل السبعة اﻷولى من وقت الرعاية الضرورية.
    Leave of absence can be taken in the form of shorter workdays or fewer workdays per week. UN كما يمكن أخذ فترات التغيب في شكل أيام عمل أقصر، أو في عدد أقل من أيام العمل في اﻷسبوع الواحد.
    By the end of 2003, 88,708 workdays of direct employment had been generated. UN وحتى نهاية عام 2003، تم توليد 708 88 أيام عمل من العمالة المباشرة.
    (b) (i) Optimal mix of various modes of interpretation and verbatim services (measured in percentage of workdays) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية (مقيسا بالنسبة المئوية لأيام العمل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more