He supposedly worked for Beckett, but we didn't have anything on him. | Open Subtitles | واللذي كان يعمل لدى بيكت. ولكن لم نملك اي شي عليه. |
Beels worked for my father, and then there's Chloe Sullivan. | Open Subtitles | كان بيلز يعمل لحساب أبي ثم هنا كلوي سوليفان |
He worked for a man who abducted someone I care about. | Open Subtitles | لقد كان يعمل لصالح رجل اختطف شخصاً ما أهتم بشأنه |
Well, she doesn't have to know. It's worked for 12 years. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً |
The diner then became the former home of Clothes Over Bros, where I worked for and with my good friend Brooke Davis. | Open Subtitles | فيما بعد تم تحويل المكان الى البيت الرسمي ل كلوز اوفر بروز أين عملت ل ومع صديقتي الرائعة برووك دايفز |
worked for Toussaint Solicitors in the United Kingdom; Law Officer and Senior Magistrate in the Magistrate's Court of Zimbabwe Mukahanana | UN | عمل لحساب مكتب توسان للمحاماة في المملكة المتحدة؛ موظف قانوني وكبير قضاة محكمة الصلح في زمبابوي |
The company Whitaker worked for did some top-secret stuff. | Open Subtitles | الشركة التي ويتيكير عمل ل عمل بعض المادة السريّة للغاية. |
Rubin worked for Citigroup, earning more than $115 million. | Open Subtitles | عمل لدى هيئة المدنية كسب 115مليون في السنة |
Well, I worked for NASA on the Challenger mission. | Open Subtitles | حسنا انا عملت لدى ناسا بخصوص مهمة تشجالنجر |
Unfortunately, her father worked for one of our more esteemed tabloids. | Open Subtitles | لسوء الحظ , والدها كان يعمل لدى إحدى الصحف الشعبية |
So this guy Ben was Vivian's boyfriend, and he worked for Bowers. | Open Subtitles | اذن هذا المدعو بن كان صديق فيفيان وكان يعمل لدى آل بورز |
He worked for the Company many years ago in research and development. | Open Subtitles | كان يعمل لحساب الشركة منذ سنوات في قسم التطوير و الأبحاث |
Before that, he had worked for a lot of people over the years, and his dream was to be his own boss. | Open Subtitles | قبل ذلك، لقد كان يعمل لصالح الكثير من الناس لأعوام، وكانحلمهأن يكونرئيساً.. |
It was also our beacon towards reform; and reform has worked for us. | UN | كما أن هذا الحس هو منارتنا نحو الإصلاح؛ وقد نجح الإصلاح بالنسبة لنا. |
Secondly, remember when you asked who I worked for and I wouldn't say | Open Subtitles | ثانيا، عندما نتذكر طلب منكم الذين عملت ل وأنا لا أقول |
This report confirmed the identity of the complainant and the fact that he had worked for General K.A., thus corroborating his account. | UN | ويؤكد هذا التقرير هوية صاحب البلاغ وكونه عمل لحساب الفريق الأول ك. |
The men he worked for couldn't take the chance that he'd point his finger at them. | Open Subtitles | الرجال عمل ل لا يستطيع أن ينتهز الفرصة تلك هو يؤشّر بإصبعه فيهم. |
Yeah, he worked for one of the companies in MTAC this morning. | Open Subtitles | أجل,لقد عمل لدى احدى الشركات التى كانت فى الامتاك هذا الصباح |
I've worked for sexists, racists, even politicians. | Open Subtitles | عملت لدى أنصار التمييز الجنسي، العنصريين حتى السياسة. |
She worked for a guy named Walters. That was her dream job. | Open Subtitles | كانت تعمل لدى رجل يدعى والترز لطالما كانت تحلم بهذه الوظيفه |
Before, he worked for 10 years at an animal control center, but he was laid off due to budget cuts. | Open Subtitles | لكنه فعل هذا لمدة شهر واحد فقط قبل هذا, عمل لمدة 10 سنوات فى مركز للسيطرة على الحيوانات |
She worked for a man involved in making pornographic movies in Isfahan and did the make-up for the women involved. | UN | وقد عملت لصالح رجل يُنتج أفلاماً سينمائية إباحية في أصفهان وكانت تتولى تزيين النساء المشاركات في تلك الأفلام. |
I worked for a man who grew cannabis in the back woods. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى رجل يزرع القنب في الغابة الخلفية |
I worked for two years scrubbing toilets in order to build up a résumé that qualified me to work in the Federal Building, and it took two more years to build up enough trust to get access to the room where the sealed case files were stored. | Open Subtitles | عملت لمدة عامين تنقية المراحيض من أجل بناء السيرة الذاتية التي تأهلت لي للعمل في مبنى الاتحادية، واستغرق عامين آخرين |
Rather than enforcing the law, the police had become transformed into violent militias who worked for the warlords. | Open Subtitles | بدلاً من تطبيق القانون تحولت الشرطة إلى مليشيات مسلحة تعمل لصالح أمراء الحرب |