"worker health" - Translation from English to Arabic

    • صحة العمال
        
    • وصحة العمال
        
    • بصحة العمال
        
    • صحة العاملين
        
    Protection of worker health and safety and the environment is necessary in such conditions, including engineered control systems, personal protective equipment such as gloves and eye protection, and more complex measures such as respiratory masks. UN وحماية صحة العمال وسلامتهم والبيئة ضرورية في هذه الظروف، بما في ذلك استخدام نظم تحكّم مهندسة ومعدات وقاية شخصية مثل القفازات وواقيات العيون، وقياسات أكثر تعقيداً مثل أقنعة الغبار أو التنفس.
    While facilities vary according to their operations and locations, they all present multiple risks to worker health and safety and potential environmental impacts both within and beyond the facility's location. UN في حين تختلف المرافق وفقا لعملياتها ومواقعها، فهي جميعها تشكل مخاطر متعددة على صحة العمال وسلامتهم وآثاراً بيئية محتملة داخل موقع المرفق وخارجه.
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    While facilities vary according to their operations and locations, they all present multiple risks to worker health and safety and potential environmental impacts both within and beyond the facility's location. UN في حين تختلف المرافق وفقا لعملياتها ومواقعها، فهي جميعها تشكل مخاطر متعددة على صحة العمال وسلامتهم وآثاراً بيئية محتملة داخل موقع المرفق وخارجه.
    Organic GAP has become an additional module for certified organic products that would address food safety and worker health issues. UN وباتت هذه الممارسات من الوحدات الإضافية لإصدار شهادات المنتجات العضوية وهي وحدة تتناول مسألتي سلامة الغذاء وصحة العمال.
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    Protection of worker health and safety and the environment is necessary in such conditions; engineered control systems, personal protective equipment such as gloves and eye protection, dust or respiratory masks should be used as appropriate. UN وحماية صحة العمال وسلامتهم والبيئة ضرورية في هذه الظروف، وينبغي استخدام نظم تحكم مهندسة، ومعدات وقاية شخصية مثل القفازات وواقيات العيون، وأقنعة الغبار أو التنفس، حسب الاقتضاء.
    While facilities vary according to their operations and locations, they all present multiple risks to worker health and safety and potential environmental impacts both within and beyond the facility's location. UN في حين تختلف المرافق وفقا لعملياتها ومواقعها، فهي جميعها تشكل مخاطر متعددة على صحة العمال وسلامتهم وآثاراً بيئية محتملة داخل موقع المرفق وخارجه.
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    3. As a general safety recommendation, the use of individual masks, protective headgear, steel-reinforced boots, gloves and eye and ear protection should be mandatory to ensure worker health and safety. UN 3 - وكتوصية عامة للسلامة، ينبغي أن يكون استخدام الأقنعة الفردية، وأغطية الرأس الواقية، والأحذية المقواة بالفولاذ، والقفازات، ووسائل حماية العيون والأذن إجبارياً لضمان صحة العمال وسلامتهم.
    3. As a general safety recommendation, the use of individual masks, protective headgear, steel-reinforced boots, gloves, and eye and ear protection should be mandatory to ensure worker health and safety. UN 3 - وكتوصية عامة للسلامة، ينبغي أن يكون استخدام الأقنعة الفردية، وأغطية الرأس الواقية، والأحذية المقواة بالفولاذ، والقفازات، ووسائل حماية العيون والأذن إجبارياً لضمان صحة العمال وسلامتهم.
    It should not interfere, directly or indirectly, with the operation and maintenance of the collection and treatment systems, or pose a risk to worker health and safety, or adversely impact characteristics of residuals from wastewater treatment operations. UN وينبغي أن لا تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشغيل وصون نظم الجمع والمعالجة أو أن تتسبب في أي مخاطر على صحة العمال وسلامتهم أو أن تحقق أضراراً بخصائص المخلفات من عمليات معالجة الماء العادم.
    The use of individual masks, protective headgear, steel reinforced boots, gloves and eye and ear protection should be mandatory to ensure worker health and safety. UN وينبغي أن يكون استخدام الأقنعة الفردية وأغطية الرأس الواقية والأحذية المقواة بالفولاذ والقفازات ووسائل حماية العيون والأذن إجبارياً لضمان صحة العمال وسلامتهم.
    Large and mediumsized Statesector enterprises have by and large established rules for the safe handling of hazardous tasks, for the monitoring of the workplace and for the monitoring and protection of worker health. UN وعموماً، فقد وضعت المؤسسات الكبيرة والمتوسطة الحجم التابعة للقطاع الحكومي قواعد للتعامل مع المهام الخطرة تعاملاً آمناً ورصد أماكن العمل ومراقبة صحة العمال وحمايتها.
    Governments should also regulate working conditions to the extent feasible to promote worker health and safety, prevent child labour and other labour abuses, and protect the environment. UN وينبغي أن تنظم الحكومات أيضا أحوال العمل إلى أقصى قدر ممكن لتعزيز صحة العمال وسلامتهم، ومنع عمل اﻷطفال وغيره من ضروب الاستغلال للعمالة، وحماية البيئة.
    This Order incorporated aspects such as legal action in the event of non-payment of salary, worker health, accommodation and medical care standards as well as responsibility for repatriation expenses. UN وتضمن هذا الأمر جوانب من قبيل الإجراءات القانونية الواجب اتخاذها في حال عدم دفع الراتب فضلاً عن صحة العمال والسكن ومعايير الرعاية الطبية والمسؤولية عن نفقات إعادة العامل إلى بلده.
    Inclusion of specific actions for worker health protection, including farmers and children, and linking of these to broader health policy and actions, in consultation with the labour sector UN إدراج إجراءات محددة لحماية صحة العمال بما في ذلك الزارعون والأطفال، وربط هذه بالسياسات والتدابير الصحية الأوسع نطاقاً وذلك بالتشاور مع قطاع العمل.
    (c) Rules on worker health and Safety and Improvement of the Work Environment, issued in Quito by decree No. 2393, 1986; UN (ج) قواعد بشأن صحة العمال وسلامتهم وتحسين بيئة العمل، صادرة في كيتو بمرسوم رقم 2393، لعام 1986؛
    Increasing quantities of lead battery scrap are reportedly being exported to developing countries for recycling as stricter regulations to safeguard the environment and worker health and safety are introduced in the industrialized countries. UN ويبدو أن كمية نفايات المدخرات الرصاصية المصدرة إلى البلدان النامية ﻹعادة تدويرها ازدادت كلما فرضت البلدان الصناعية معايير متشددة لحماية البيئة وصحة العمال وسلامتهم.
    worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions. UN 499- لم تستجب اللوائح التنظيمية المتعلقة بصحة العمال للمقتضيات ذات الصلة بالأوضاع الاقتصادية الجديدة والمبادرات الاقتصادية والضريبية وآليات تحسين ظروف العمل.
    While incremental steps are being taken to improve environmental and worker health and safety standards in the ship recycling industry, especially at recycling facilities, the ship recycling process cannot be environmentally sound unless suitable downstream infrastructure for hazardous and other wastes arising from ship recycling is established. UN وفي حين يجري اتخاذ خطوات إضافية لتحسين المعايير البيئية ومعايير صحة العاملين وسلامتهم في دوائر صناعة إعادة تدوير السفن، وبخاصة مرافق إعادة التدوير، فإن عملية إعادة تدوير السفن بدورها لا يمكن أن تكون سليمة بيئياً ما لم يتم إنشاء بنيات قاعدية مناسبة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى الناشئة عن إعادة تدوير السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more