"workers' health" - Translation from English to Arabic

    • صحة العمال
        
    • صحة العاملين
        
    • بصحة العمال
        
    • لصحة العمال
        
    • وصحة العمال
        
    • بصحة العاملين
        
    • الصحية للعمال
        
    Programmes must therefore be orientated towards assessing the impact of work on workers' health and vice versa, in other words the impact of workers' health on work and jobs. UN ويجب بالتالي توجيه البرامج صوب تقييم أثر العمل في صحة العمال والعكس بالعكس، أي أثر صحة العمال في العمل وفرص العمل.
    workers' health is often compromised in the workplace with a resulting growth in public health costs. UN وغالبا ما تتضرر صحة العمال في مكان العمل، فتؤدي من ثم إلى تزايد تكاليف الرعاية الصحية العامة.
    They ensure the protection of workers' health at work through medical supervision and the prevention of accidents and occupational illnesses, and are enforced under 10 Grand Ducal Regulations. UN ويكفل هذا التشريع حماية صحة العمال في مكان العمل عن طريق تنظيم الرقابة الطبية والوقاية من الحوادث واﻷمراض المهنية.
    Protecting workers' health is the argument that is able to mobilize politicians to pass laws on smoking bans. UN وحماية صحة العاملين هي الحجة التي يمكن لها أن تعبئ السياسيين لسن قوانين عن حظر التدخين.
    The Inter-American Commission of Women also works with the workers' health Group. UN وتعمل اللجنة النسائية للبلدان الأمريكية مع الفريق المعني بصحة العمال.
    As background work, ILO has prepared a study on the impact of modern technology, including gene technology, on workers' health and the environment. UN وقد أعدت منظمة العمل الدولية، كخلفية للعمل، دراسة بشأن تأثير التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك تكنولوجيا الجينات، على صحة العمال وعلى البيئة.
    New technology must be designed to deal not only with water and air quality and waste, but also with workers' health and consumer products' safety. UN ولا ينبغي أن تصمم التكنولوجيا الجديدة للتعامل مع نوعية المياه والهواء والنفايات فحسب، وإنما مع صحة العمال وسلامة المنتجات الاستهلاكية أيضا.
    As occupational health is considered to be one of the pillars of development in El Salvador, the Department's work involves promoting and protecting workers' health and preventing occupational risk arising from the working conditions in various spheres of economic activity. UN وبما أن الصحة المهنية تعتبر إحدى دعائم التنمية في السلفادور فإن الإدارة تعمل على تعزيز وحماية صحة العمال ووقايتهم من المخاطر المهنية الناشئة عن ظروف العمل في مختلف مجالات النشاط الاقتصادي.
    Special attention should also be given to guaranteeing a minimum wage and safeguarding workers' health and safety as essential conditions for economic and social security, which were threatened by the radical decrease in official development assistance for enhancing social services and infrastructure in Africa. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص لضمان الحد الأدنى من الأجور والمحافظة على صحة العمال وسلامتهم باعتبار ذلك شروطاً ضرورية لتحقيق الأمن الاقتصادي والاجتماعي، اللذان يتهددان بسبب الانخفاض الهائل في المساعدة الرسمية للتنمية، حتى يمكن النهوض بالخدمات الاجتماعية والبنية الأساسية في أفريقيا.
    143. There are also other provisions determining standards and measures relating to the protection of workers' health. UN 143- وهناك نصوص أخرى تحدد المعايير والتدابير الخاصة لحماية صحة العمال.
    Consequently, occupational medicine units are placing special emphasis on working conditions and are monitoring laboratory tests to determine the impact of harmful factors on workers' health. UN وبالتالي فإن وحدات الطب المهني تشدد بشكل خاص على ظروف العمل وتراقب الاختبارات المخبرية لتحديد مدى تأثير العوامل الضارة على صحة العمال.
    420. Swiss law distinguishes between questions relating to the protection of workers' health and those relating to the prevention of accidents and occupational diseases. UN 420 - يميز القانون السويسري بين المسائل التي تخص حماية صحة العمال والمسائل التي تخص منع الحوادث والأمراض المهنية.
    The workers' health Group has developed a comprehensive, intersectoral Regional workers' health Plan promoting equitable occupational health through a preventive approach to health. UN وقد وضع الفريق المعني بصحة العمال خطة شاملة ومشتركة بين القطاعات وإقليمية بشأن صحة العمال للترويج للمساواة في مجال الصحة المهنية من خلال اتباع نهج وقائي إزاء الصحة.
    43. Occupational health and the environment are two sides of the same coin -- the measures adopted to protect workers' health will help to protect the environment and vice versa. UN 43 - الصحة المهنية والبيئة وجهان لعملة واحدة، فالتدابير المتخذة لحماية صحة العمال تساعد على حماية البيئة، والعكس صحيح.
    Biological fluids (blood, in the case of workers' health monitoring); UN `4` السوائل البيولوجية (الدماء في حالة مراقبة صحة العمال
    Seminar on the conditions of the workplace and the consequences for workers' health (Montreal). UN حلقة دراسية بشأن اﻵثار التي ترتﱢبها أماكن العمل وظروفه في صحة العمال )مونتريال(.
    In such cases, PFOS mist control agents are still needed to protect workers' health UN وفي مثل هذه الحالات، هناك حاجة إلى عوامل لمكافحة الضباب باستخدام سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين لحماية صحة العاملين.
    In such cases, PFOS mist control agents are still needed to protect workers' health UN وفي مثل هذه الحالات، هناك حاجة إلى عوامل لمكافحة الرذاذ باستخدام السلفونات المشبع بالفلور أوكتين لحماية صحة العاملين.
    This project will disseminate a " Toolkit " for the comprehensive promotion of workers' health, using a approach. UN وسيجري من خلال هذا المشروع نشر مجموعة من الأدوات التي تهدف إلى النهوض بصحة العمال من منظور متكامل.
    The Ottawa Declaration and Plan of Action places workers' health and working conditions as top priorities. UN ويولي إعلان أوتاوا وخطة العمل أولوية عليا لصحة العمال وظروف العمل.
    European trade unions, led by the European Trade Union Confederation (ETUC) campaigned for an effective framework for safeguarding the environment and workers' health. UN قامت النقابات العمالية الأوروبية، تحت قيادة الاتحاد الأوروبي لنقابات العمال بحملة من أجل إطار عمل فعال لحماية البيئة وصحة العمال.
    189. Article 106 of the Labour Code addresses hazardous activities presenting a grave and imminent threat to workers' health and physical integrity. UN 189- وتتناول المادة 106 من قانون العمل الأنشطة المحفوفة بالمخاطر والتي تشكل تهديداً خطيراً ومحدقاً بصحة العاملين وسلامتهم البدنية.
    workers' health surveillance UN إجراء استبيان للتعرف على الحالة الصحية للعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more