"workers' representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي العمال
        
    • ممثلو العمال
        
    • لمندوبي العمال
        
    • لممثلي العمال
        
    • ممثلين للعمال
        
    • وممثلي العمال
        
    Recourse to overtime may not, in any circumstances, be had without prior consultation with workers' representatives. UN وفي جميع اﻷحوال، لا يجوز اللجوء إلى الساعات الاضافية إلا بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    To that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. UN ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان.
    2. The parties conducting the collective bargaining shall consist of workers' representatives and employers' representatives. UN ثانياً: يتكون أطراف المفاوضة الجماعية من ممثلي العمال وممثلي أصحاب العمل.
    workers' representatives and NGOs were involved in all discussions on eliminating discrimination in the workplace. UN ويشارك ممثلو العمال والمنظمات غير الحكومية في جميع المناقشات بشأن إزالة التمييز في مكان العمل.
    International instruments ratified include the International Covenant on Civil and Political Rights; the ILO Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention No. 87 (1948); the Right to Organize and Collective Bargaining Convention No. 98 (1949); and the workers' representatives Convention No. 135 (1971). UN 118- تشمل الصكوك الدولية التي صادقت عليها جمهورية صربيا العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي (1948)؛ الاتفاقية رقم 89 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1949)؛ الاتفاقية رقم 135 الخاصة بتوفير الحماية والتسهيلات لمندوبي العمال (1971).
    Some have encouraged workers to form their own representation within the company and facilitated elections of workers' representatives. UN وشجع البعض العمال على تعيين من يمثلهم داخل الشركة، وسهّل إجراء انتخابات لممثلي العمال.
    Article 16: The undertaking may have recourse to night work after consultation with workers' representatives. UN المادة ٦١: يجوز للجهة صاحبة العمل اللجوء إلى العمل الليلي بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    Up to three workers' representatives negotiating a collective agreement are also protected by trade union privileges, as are the alternates of all the workers referred to above. UN كما تحمي الامتيازات النقابية عددا يصل إلى ثلاثة من ممثلي العمال الذين يجرون التفاوض بشأن اتفاق جماعي، وكذلك بدلاء كل العمال الذين سبقت الاشارة إليهم.
    Timetables shall be designed and fixed in consultation with the workers' representatives and with due regard for the requirements of the general public, production and development and for the specific features of the place or region where the job is done. UN ويجري تحديد وتقرير هذه المواعيد بمشاركة ممثلي العمال وفقاً لضرورات الخدمة العامة والانتاج والتنمية مع مراعاة خصائص المكان أو المنطقة التي يوجد فيها مكان العمل.
    Twenty anti-harassment committees, composed of workers' representatives, factory management and non-governmental organization representatives, were operational in Bangladesh and India in 2014. UN وكانت تعمل في بنغلاديش والهند في عام 2014 ما عدده 20 لجنة لمناهضة التحرش، تتألف من ممثلي العمال وإدارة المصانع وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Concern about the situation has grown in recent years, but when global initiatives are undertaken, workers' representatives have yet to be invited to the table. UN وشهدت السنوات الأخيرة ازديادا في مشاعر القلق بشأن هذه الحالة، وينبغي لدى اتخاذ أي مبادرات عالمية بهذا الشأن دعوة ممثلي العمال إلى الجلوس إلى طاولة البحث.
    This Committee consists of 11 members elected by direct secret ballot from among workers' representatives who, in turn, are elected by the joint committees in enterprises. UN وتشكل هذه اللجنة من أحد عشر عضواً يتم انتخابهم بالاقتراع السري المباشر من ممثلي العمال الذين يتم انتخابهم باللجان المشتركة في الشركات.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN وتكفل ألا يؤدي وجود ممثلي العمال إلى إضعاف موقف النقابة المنشأة وفقاً للمعايير الدولية، وألا يكون من حق ممثلي العمال إجراء مفاوضات جماعية إلا في حالة عدم وجود نقابة عمالية في الشركة.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN وستضمن أن وجود ممثلي العمال لن يقوِّض من وضع الاتحاد الذي أنشئ وفقاً للمعايير الدولية وأن ممثلي العمال مخولون المساومة بصورة جماعية فقط في حالة عدم وجود اتحاد في شركتهم.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN كما تضمن ألا يؤدي وجود ممثلين للعمال إلى إضعاف مركز الاتحاد المنشأ وفقاً للمعايير الدولية وألا يكون من حق ممثلي العمال المساومة بصورة جماعية إلا في حالة عدم وجود اتحاد في شركتهم.
    The workers' representatives are even involved in the management by consensus of the transition period, with a teacher who is a union leader being appointed Civil Service Minister. UN وهناك مشاركة كذلك من جانب ممثلي العمال في الإدارة التوافقية لمرحلة الانتقال، بعد تعيين زعيم نقابي من المعلمين في منصب وزير الخدمة العامة.
    Three-fifths of the members of the Chamber of Councillors must be elected in each region by an electoral college comprising representatives of local communities and two-fifths must be elected in each region by electoral colleges comprising elected representatives of professional associations and members elected at national level by an electoral college of workers' representatives. UN وينبغي أن يتكون ثلاثة أخماس مجلس المستشارين من أعضاء تنتخبهم في كل إقليم هيئة انتخابية تتألف من ممثلين عن الجماعات المحلية، وخمساه من أعضاء تنتخبهم في كل إقليم هيئات انتخابية تتألف من أعضاء الغرف المهنية، ومن اﻷعضاء الذين تنتخبهم على الصعيد الوطني هيئة انتخابية تتألف من ممثلي العمال اﻷجراء.
    The workers' representatives elected by secret ballot conduct the basis of trade union activity. UN وكان ممثلو العمال المنتخبون بالاقتراع السري يعتبرون القاعدة للعمل النقابي.
    Convention No. 135 concerning Protection and Facilities to be Afforded to workers' representatives in the Undertaking UN الاتفاقية رقم ٥٣١ بشأن توفير الحماية والتسهيلات لممثلي العمال في المؤسسات
    The Government has established an Industrial Court to arbitrate and register collective bargaining agreements negotiated between employers and workers' representatives in order to improve the terms and conditions of employment and cushion them against inflation. UN وقد أنشأت الحكومة محكمة صناعية للتحكيم وتسجيل اتفاقات المساومة الجماعية بين أرباب العمل وممثلي العمال من أجل تحسين شروط وظروف العمل وتخفيف أثر التضخم عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more