"workers and their families to" - Translation from English to Arabic

    • العمال وأسرهم من
        
    • للعمال وأسرهم
        
    • العاملين وأسرهم من
        
    • العمال وأفراد أُسرهم من
        
    • للعمال ولأسرهم
        
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The Committee urges the State party to take appropriate measures to raise the minimum wage and thus enable workers and their families to meet their essential needs. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مناسبة لرفع الحد الأدنى للأجور، وبالتالي تمكين العمال وأسرهم من تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    The Committee urges the State party to review its system for determining the minimum wage, with a view to ensuring that it will enable workers and their families to enjoy a decent standard of living. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة نظامها من أجل تعيين الحد الأدنى للأجور بما يكفل للعمال وأسرهم التمتع بمستوى معيشي لائق.
    37. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to have an adequate standard of living. UN 37- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكّن العاملين وأسرهم من العيش في مستوى معيشي لائق.
    The Committee encourages the State party to establish a cross-cutting national minimum wage, and ensure that it enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى وطني للأجور ينطبق على الجميع وعلى ضمان أن يُمكِّن هذا الحد الأدنى العمال وأفراد أُسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق وأن يتم إعمال معيار الحد الأدنى للأجور إعمالاً دقيقاً وشاملاً.
    404. The Committee is concerned at the insufficient level of the minimum wage, which does not allow workers and their families to live adequately in accordance with article 7 of the Covenant. UN 404- وينتاب اللجنة قلق إزاء المستوى غير الكافي للحد الأدنى للأجور، الذي لا يتيح للعمال ولأسرهم مستوى معيشياً لائقاً وفقاً للمادة 7 من العهد.
    The Committee recommends that the State party ensure that minimum wages enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that these are regularly adjusted to the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن تكون الأجور الدنيا مما يمكّن جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تعدَّل هذه الأجور بانتظام لتراعي غلاء المعيشة.
    The Committee urges the State party to take the necessary legislative measures in order to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة بغية ضمان أن يمكِّن الحد الأدنى من الأجـور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وعلى إنفاذ معيار الحد الأدنى للأجور إنفاذاً فعالاً.
    The Committee urges the State party to take appropriate measures to raise the minimum wage and thus enable workers and their families to meet their essential needs. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مناسبة لرفع الحد الأدنى للأجور، وبالتالي تمكين العمال وأسرهم من تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    The Committee recommends that the State party ensure that minimum wages enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that these are regularly adjusted to the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة أن تمكّن الأجور الدنيا جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تعدَّل هذه الأجور بانتظام لتراعي غلاء المعيشة.
    422. The Committee urges the State party to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 422- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة أن يمكِّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    30. The Committee urges the State party to take the necessary measures to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة أن يمكِّن الحد الأدنى للأجور العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    49. The Committee encourages the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN 49- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يكون الحد الأدنى للأجر كافياً العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وضمان تطبيق معيار الحد الأدنى للأجر تطبيقاً تاماً.
    493. The Committee encourages the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN 493- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يكون الحد الأدنى للأجر كافياً العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق، وضمان تطبيق معيار الحد الأدنى للأجر تطبيقاً تاماً.
    The Committee encourages the State party to ensure that the state minimum wages are fully enforced throughout its territory, and in all sectors, with a view to enabling all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 62- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان العمل بالحد الأدنى للأجور في جميع أنحاء البلاد، وفي جميع القطاعات، بغية تمكين جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    306. The Committee urges the State party to take the necessary measures in order to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is effectively enforced. UN 306- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة حتى تتأكد من أن الحد الأدنى للأجور يمكِّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن ينفذ معيار الحد الأدنى للأجور تنفيذاً فعلياً.
    The Committee urges the State party to review its system for determining the minimum wage, with a view to ensuring that it will enable workers and their families to enjoy a decent standard of living. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة نظامها من أجل تعيين الحد الأدنى للأجور بما يكفل للعمال وأسرهم التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The Committee is concerned that the official minimum wage has been set at a level too low to enable workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 20- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الحد الأدنى الرسمي للأجور هو أقل من أن يسمح للعمال وأسرهم بالتمتع بمستوى معيشي لائق.
    155. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 155- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكِّن العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم.
    48. The Committee calls upon the State party to ensure that the minimum wage enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN 48- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حد أدنى للأجور يمكِّن العاملين وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي ملائم.
    The Committee encourages the State party to establish a cross-cutting national minimum wage, and ensure that it enables workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that the minimum wage standard is thoroughly enforced. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعيين حد أدنى وطني للأجور ينطبق على الجميع وعلى ضمان أن يُمكِّن هذا الحد الأدنى العمال وأفراد أُسرهم من التمتع بمستوى معيشة لائق وأن يتم إعمال معيار الحد الأدنى للأجور إعمالاً دقيقاً وشاملاً.
    12. The Committee is concerned at the insufficient level of the minimum wage, which does not allow workers and their families to live adequately in accordance with article 7 of the Covenant. UN 12- وينتاب اللجنة قلق إزاء المستوى غير الكافي للحد الأدنى للأجور، الذي لا يتيح للعمال ولأسرهم مستوى المعيشة اللائق وفقاً للمادة 7 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more