"workers with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • العمال ذوي الإعاقة
        
    • العاملين ذوي الإعاقة
        
    • العمال المعوقين
        
    • للعمال ذوي الإعاقة
        
    • بالعاملين المعوقين
        
    • بالعمال ذوي الإعاقة
        
    • عامل معوق
        
    • عاملاً من ذوي الإعاقة
        
    • عاملين معوقين
        
    • العاملين المعوقين
        
    • العاملين من ذوي الإعاقة
        
    • عمالاً من ذوي الإعاقة
        
    • للعامل ذي الإعاقة
        
    • العمال ذوي الإعاقات
        
    Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    Their ultimate purpose is to facilitate the transition of workers with disabilities from sheltered employment to employment in a free environment. UN ويتمثل هدفها النهائي في تسهيل انتقال العمال ذوي الإعاقة من الوظائف المحمية إلى العمل في بيئة حرة.
    Sheltered employment: basically, measures promoting the entry of workers with disabilities and experiencing special difficulties are implemented through the Special Employment Centres. UN العمالة المحمية: تنفذ تدابير التشجيع على دخول العاملين ذوي الإعاقة والذين يعانون صعوبات خاصة أساسا من خلال مراكز التوظيف الخاصة.
    67. China protects workers with disabilities from exploitation, violence and abuse. UN 67- وتحمي الصين العاملين ذوي الإعاقة من الاستغلال والعنف والاعتداء.
    workers with disabilities should be integrated in the mainstream of labour market policy-making in order to allow them to participate fully in the labour force in general; UN وينبغي إدماج العمال المعوقين في المسار الرئيسي لعملية وضع سياسات سوق العمل من أجل إتاحة الفرصة أمامهم للمشاركة التامة في القوة العاملة بوجه عام؛
    How does the average income of the workers with disabilities compare with their counterparts without disabilities? UN وكيف يُقارن متوسط دخل العمال ذوي الإعاقة بدخل أقرانهم الأصحاء؟
    69. Ecuador recognized progress made in accessibility to legal protection for workers with disabilities. UN 69- وأقرت إكوادور بالتقدم المحرز في إمكانية وصول العمال ذوي الإعاقة إلى الحماية القانونية.
    M. Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN ميم- معلومات عن الضمانات المتاحة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الفصل الجائر والعمل القسري أو الجبري، وفقاً للفقرة 2 من المادة 27.
    As of 2009, 4,172 workers with disabilities are participating in the public workplace venture for the disabled and the government budget for the venture is 2.984 billion won. UN وفي عام 2009، بلغ عدد العمال ذوي الإعاقة المشاركين في مشروع مكان العمل العام الخاص بالمعوقين 172 4 عاملاً، وبلغت الميزانية الحكومية المخصصة لهذا المشروع 2.984 مليار ون.
    This disparity holds for workers with disabilities as well, insofar as work inspection and enforcement measures tend to contribute toward greater inclusion of males with disabilities than females with disabilities. UN وينطبق هذا التفاوت بالنسبة إلى العمال ذوي الإعاقة كذلك، حيث تميل إجراءات تفتيش العمل والإنفاذ إلى المساهمة نحو زيادة إدماج الذكور ذوي الإعاقة أكثر من الإناث ذوات الإعاقة.
    To this end, orientation and individual support at the workplace by specialized personnel will be available in order to enable workers with disabilities who have special problems to adjust to the social and workplace environment. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الممكن توفير الدعم الفردي في مكان العمل على أيدي موظفين متخصصين من أجل تمكين العمال ذوي الإعاقة الذين يواجهون مشاكل خاصة من التكيف مع البيئة الاجتماعية وبيئة مكان العمل.
    In addition, the Commission promotes action in the field of health and safety at work to reduce risks of disabilities developing during working life and to improve the reintegration of workers with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث المفوضية على اتخاذ التدابير اللازمة في مجال الصحة والسلامة في العمل بغية التقليل من مخاطر الإصابة بالإعاقات في الوسط المهني وتحسين إعادة إدماج العاملين ذوي الإعاقة.
    The GBER may apply to support for the habilitation and rehabilitation of workers with disabilities, where such support constitutes state aid. UN ويجوز إنفاذ اللائحة التنظيمية المتعلقة بالإعفاء الفئوي العام لدعم تأهيل وإعادة تأهيل العاملين ذوي الإعاقة إذا كان هذا الدعم عبارة عن معونة حكومية.
    The draft proposal for the new GBER puts forward new ways of supporting the training and employment of workers with disabilities through the inclusion of new categories of eligible cost. UN ويعرض مشروع اللائحة التنظيمية الجديدة المقترحة سبلاً جديدة لدعم تدريب وتوظيف العاملين ذوي الإعاقة عن طريق إدماج فئات جديدة من التكاليف المستحقة.
    :: The " Jobkanaal " project, aimed at Flemish employers, attempts to stimulate labour market participation of certain disadvantaged groups, including workers with disabilities. UN ويسعى المشروع Jobkanaal الموجه إلى أرباب العمل الفلمنكيين إلى حفز مشاركة بعض الفئات المحرومة من ضمنها فئة العمال المعوقين في سوق العمل.
    The Dominican Republic has a specific plan to place disabled youth in the labour market by working with prospective employers, by helping workers with disabilities to overcome obstacles to obtaining and sustaining employment and by disseminating public information about the situation of workers with disabilities. UN ولدى الجمهورية الدومينيكية خطة محددة لتوظيف الشباب المعوقين في سوق العمالة وذلك بالعمل مع أصحاب العمل المحتملين، وتنص الخطة أيضا على مساعدة العمال المعوقين عن طريق التغلب على العقبات في مجال الحصول على عمل والمحافظة عليه ونشر المعلومات العامة عن حالتهم.
    Ways to improve the employability of workers with disabilities include granting them access to education and training, providing them with the necessary support services on the job and making workplaces and transportation more accessible to them. UN وتشمل سبل تعزيز إمكانية حصول العمال المعوقين على عمل منحهم إمكانية الحصول على التعليم والتدريب وتقديم خدمات الدعم الضرورية لهم أثناء الخدمة وتيسير سبل وصولهم إلى أماكن العمل والنقل.
    481. Bearing in mind the need to implement special employment policies for persons with disabilities, the Ministry of Labour, Employment and Social Security attaches special importance to achieving equal job opportunities for workers with disabilities. UN 481- وتولي وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى سياسات عمالة خاصة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، أهمية خاصة بتحقيق تكافؤ الفرص للعمال ذوي الإعاقة في الحصول على عمل.
    4. States should initiate and support public awareness-raising campaigns designed to overcome negative attitudes and prejudices concerning workers with disabilities. UN ٤ - ينبغي للدول أن تباشر وتدعم حملات توعية الجمهور الرامية الى التغلب على الاتجاهات السلبية والتحيزات المتعلقة بالعاملين المعوقين.
    Two provisions of the Act have special relevance for workers with disabilities: UN ويتصل اثنان من أحكام هذا القانون بصورة خاصة بالعمال ذوي الإعاقة:
    556. The National Directorate of the Registry of Persons of the Ministry of the Interior has hired 30 workers with disabilities for different tasks in the production of national identity documents. UN 556- وانتدبت المديرية الوطنية لتسجيل المواليد التابعة لوزارة الداخلية 30 عاملاً من ذوي الإعاقة للقيام بمهام مختلفة في إصدار وثائق الهوية الوطنية.
    This active support could occur through a variety of measures, such as vocational training, incentive-oriented quota schemes, reserved or designated employment, loans or grants for small business, exclusive contracts or priority production rights, tax concessions, contract compliance or other technical or financial assistance to enterprises employing workers with disabilities. UN ويمكن تحقيق هذا الدعم القوي باتخاذ مجموعة من التدابير، مثل التدريب المهني، أو مخططات الحصص التي تستهدف توفير الحوافز، أو الوظائف المحجوزة أو المخصصة، أو القروض أو المنح المقدمة الى اﻷعمال الربحية الصغيرة، أو منح عقود حصرية أو أولوية في حقوق الانتاج، أو الامتيازات الضريبية، أو مراعاة أحكام العقود، أو غير ذلك من ضروب المساعدة التقنية أو المالية المقدمة الى المؤسسات التي تستخدم عاملين معوقين.
    In Germany, legislation came into force that provided incentives for job retention for workers with disabilities, while Japan established quotas for their employment in the public and private sectors. UN وفي ألمانيا، دخل حيز النفاذ تشريع يوفر حوافز لاحتفاظ العاملين المعوقين بالوظائف، بينما حددت اليابان حصصا لتشغيل المعوقين في القطاعين العام والخاص.
    Supreme Decree No. 027-2007-PCM establishes that the Omnibus Act on Persons with Disabilities (Act No. 27050) reflects a national policy and requires all institutions within the public sector to abide by the provisions of that law under which at least 3 per cent of the total workforce of each public body must be composed of workers with disabilities. UN ينص المرسوم الأعلى رقم 027-2007 - PCM على أن القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة (القانون رقم 27050) هو تعبير عن السياسات الوطنية ويقتضي من كافة مؤسسات القطاع العام الالتزام بأحكام ذلك القانون ويتعين بموجبه أن لا تقل نسبة العاملين من ذوي الإعاقة في تلك المؤسسات العامة عن 3 في المائة.
    Under this programme, for example, the Archives of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship added workers with disabilities to the historical documents digitization team. UN وفي إطار هذا البرنامج، أضافت، على سبيل المثال، دائرة المحفوظات في وزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة عمالاً من ذوي الإعاقة إلى فريق التمثيل الرقمي للوثائق التاريخية.
    With specific reference to persons with disabilities and members of vulnerable or priority groups, the National Training and Employment Service (SENCE) provides, in collaboration with the Office of the Under-Secretary for Labour and SENADIS, a training grant for workers with disabilities hired by a company. UN وبالنسبة لمكافأة الشركات على التعاقد مع الأشخاص ذوي الإعاقة، أو الفئات الضعيفة أو ذات الأولوية، ينص البرنامج العادي الذي تنفذه الدائرة الوطنية للتدريب والتوظيف، بالتعاون مع الأمانة الفرعية للعمل والدائرة الوطنية لشؤون الإعاقة، على منح سند للتدريب للعامل ذي الإعاقة المدمج في الشركة.
    workers with disabilities tend to be heavily disadvantaged in the labour market. UN ويبدو أن العمال ذوي الإعاقات الشديدة أقل حظا في سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more