"working arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات العمل
        
    • ترتيبات عمل
        
    • الترتيبات العملية
        
    • بترتيبات العمل
        
    • وترتيبات العمل
        
    • لترتيبات العمل
        
    • بترتيبات عمل
        
    • ترتيبات عملها
        
    • ترتيبات عملية
        
    • وترتيبات عمل
        
    • ترتيبات الدوام
        
    • لترتيبات عمل
        
    • الترتيبات العاملة
        
    • وترتيبات عمله
        
    The Australian Government is supporting flexible working arrangements for working parents with a number of non-legislative strategies. UN وتدعم الحكومة الأسترالية ترتيبات العمل المرنة للآباء العاملين عن طريق عدد من الاستراتيجيات غير التشريعية.
    The Commission therefore supported the working arrangements as proposed in the note. UN ولذلك وافقت اللجنة على ترتيبات العمل على النحو الذي اقترحته المذكرة.
    A pilot scheme on flexible working arrangements will be introduced in the Department for Disarmament Affairs in early 2002. UN وسيجري في أوائل عام 2002 تطبيق خطة تدريبية بشأن ترتيبات العمل المرنة داخل إدارة شؤون نزع السلاح.
    In each programme area, working arrangements have been developed to suit the specific needs of the thematic department concerned. UN فقد تم، في كل مجال من المجالات البرنامجية، تطوير ترتيبات عمل تناسب الاحتياجات المحددة لﻹدارة المواضيعية المعنية.
    working arrangements for the 2006 substantive session of the Economic UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006
    UNIDIR has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. UN وينظم المعهد عددا من البرامج الرسمية وغير الرسمية ومن ترتيبات العمل مع نخبة واسعة من المنظمات الأخرى.
    Most departments have introduced at least some of these flexible working arrangements. UN وبدأت معظم الإدارات في العمل ببعض ترتيبات العمل المرنة على الأقل.
    Most departments have introduced at least some of these flexible working arrangements. UN وقد أدخل معظم الإدارات بعض ترتيبات العمل المرنة هذه على الأقل.
    working arrangements for the substantive session of 2011 of the Economic and Social Council UN ترتيبات العمل للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011
    These specific working arrangements for the Conference on Disarmament in the next phase are a top priority for us. UN وتشكل ترتيبات العمل المحددة هذه لمؤتمر نزع السلاح في المرحلة المقبلة أولوية عليا بالنسبة لنا.
    One of the factors assessed is implementation and application of family-friendly working arrangements. UN وكان من أحد العوامل التي أُخذت في الاعتبار تنفيذ وتطبيق ترتيبات العمل الملائمة للأسرة.
    Without flexible working arrangements for both men and women, the equal sharing of caring responsibilities will never be a reality. UN إذ لن تتجسد المساواة في تقاسم مسؤوليات الرعاية أبدا في الواقع بدون إتاحة ترتيبات العمل المرنة لكل من الرجل والمرأة.
    The established teams choose their own most appropriate working arrangements and hold their own meetings. UN وتختار الأفرقة المنشأة بنفسها أكثر ترتيبات العمل ملاءمة وتعقد اجتماعاتها الخاصة بها.
    Part IV describes the increased workload of the Commission under the current working arrangements. UN ويصف الجزء الرابع عبء العمل المتزايد على اللجنة في إطار ترتيبات العمل الحالية.
    In that context, the experts noted that the mere existence of flexible working arrangements such as telecommuting and part-time work was insufficient. UN وفي هذا السياق، لاحظ الخبراء أن مجرد وجود ترتيبات عمل مرنة كالعمل من بعد، والعمل بنظام الدوام الجزئي، ليس كافيا.
    China appreciates the untiring efforts that you and the other Presidents have made to help the Conference reach agreement on specific working arrangements. UN وتعرب الصين عن تقديرها للجهود المضنية التي بذلتموها أنتم والرؤساء الآخرون لمساعدة المؤتمر على التوصل إلى اتفاق حول ترتيبات عمل محددة.
    working arrangements for the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN ترتيبات عمل دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009
    working arrangements for the 2006 substantive session of the Economic UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006
    It is acknowledged that the characteristics of today's labour market are substantially different compared to times when social protection systems were installed, in particular regarding new working arrangements which have emerged. UN ومن المسلم به أن مميزات سوق العمل اليوم تختلف بدرجة كبيرة عن الأوقات التي تم فيها وضع نظم الحماية الاجتماعية ولا سيما فيما يتعلق بترتيبات العمل الجديدة التي ظهرت مؤخرا.
    UNIDIR has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. UN ولدى المعهد عدد من البرامج وترتيبات العمل الرسمية وغير الرسمية مع نخبة واسعة النطاق من المنظمات الأخرى.
    To facilitate flexible working arrangements, the Department had provided some 700 Mobile Office licences to language staff, secretaries of committees and conference officers. UN وتيسيرا لترتيبات العمل المرنة، وفرت الإدارة نحو 700 رخصة مكتب متحرك لموظفي اللغات وأمناء اللجان وموظفي المؤتمرات.
    Furthermore, the majority of individuals in the developing world continue to be engaged in vulnerable employment characterized by informal working arrangements, lack of social protection, low pay and difficult working conditions. UN وعلاوة على ذلك، ما برحت أكثرية الأفراد في العالم النامي تعمل في عمالة غير مستقرة تتسم بترتيبات عمل غير رسمية، وانعدام الحماية الاجتماعية، وتدني الأجور، وظروف عمل صعبة.
    The established teams choose their own working arrangements and hold their own meetings, if appropriate. UN وتختار الأفرقة المنشأة ترتيبات عملها بنفسها وتعقد اجتماعاتها، حسب الاقتضاء.
    Making working arrangements within the context of a situation one is powerless to avoid is neither a consent to that situation, nor a recognition of its legality. UN فوضع ترتيبات عملية في سياق وضع من اﻷوضاع التي لا يقوى المرء على تفاديها ليس رضا بالحالة ولا إقرارا بمشروعيتها، ولا هو اعتراف بصحتها.
    His delegation had also noted that the first meeting of the Working Group on the Consultative Process and working arrangements had been postponed to mid-January 1998. UN ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨.
    Flexible working arrangements in the United Nations system organizations UN ترتيبات الدوام المرنة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    One approach would be for each entity of the United Nations system to ensure the effective implementation of flexible working arrangements, including a strong communication campaign to raise awareness of this policy and to encourage all staff members, both women and men, to utilize it. UN ويتمثل أحد النهج التي يمكن اعتمادها في أن يضمن كل من كيانات منظومة الأمم المتحدة التنفيذ الفعال لترتيبات عمل مرنة، بما في ذلك القيام بحملة اتصال قوية للتوعية بهذه السياسات وتشجيع كل الموظفين، نساء ورجالاً، على استخدامها.
    working arrangements for the implementation of the Convention also require the exchange of official information between Parties and between Parties and the Secretariat. UN 5 - كما تحتاج أيضا الترتيبات العاملة الخاصة بتنفيذ الاتفاقية إلى تبادل المعلومات الرسمية بين الأطراف وبين الأطراف والأمانة.
    In the same decision, the Conference of the Parties specified the mandate, composition, officers, and working arrangements of the Open-ended Working Group. UN وحدد مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية وتشكيله وأعضاء مكتبه وترتيبات عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more